Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)

Владислав Никанорович
Горегляд

ведущий научный сотрудник ИВР РАН
профессор
доктор филологических наук
(24.10.1932 — 03.06.2002)

Горегляд Владислав Никанорович [24.10.1932, Нижнеудинск, Иркутская обл. — 03.06.2002, Санкт-Петербург], японист-филолог, переводчик классических японских памятников. До 14 лет воспитывался в семье деда, так как в 1932 г. его отец “был подвергнут высшей мере социальной защиты как враг народа”. Школу закончил в г. Нарва и поступил на Восточный факультет Ленинградского университета на кафедру японской филологии. После окончания в 1956 г. он был взят в Институт востоковедения для инвентаризации японского рукописно-ксилографического фонда. В результате этой, казалось бы рутинной работы, на свет появились шесть выпусков аннотированных каталогов рукописного собрания института “Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг”, выходивших с 1963 по 1971 и подготовленных в соавторстве с О. П. Петровой, Г. Д. Ивановой и З. Я. Ханиным. Немногим ранее, в 1961 году вышло из печати факсимильное издание восьмой тетради из хранящейся в Институте востоковедения рукописи “Канкай ибун” (“Удивительные сведения об окружающих землю морях”). Это была первая книга молодого ученого. По странному стечению обстоятельств, последней незавершенной книгой В. Н. Горегляда стал полный перевод и комментарии этой же самой рукописи. Он торопился закончить книгу уже тяжелобольной, но работал до самого последнего дня. Сын привозил его в Институт, и он совершенно седой с обескровленным лицом медленно с трудом поднимался на второй этаж, в рукописный отдел, чтобы сопоставить разные списки изучаемой рукописи и указать в своей монографии все случаи разночтений.

В 60-е годы, на протяжении почти десяти лет, он по несколько месяцев в году работал переводчиком на японских рыбоохранных судах, оттачивая и совершенствуя свой японский. Возможно, что интерес к судьбе японских моряков, терпевших кораблекрушения и волею судеб попавших в Россию, возник отчасти и из этого опыта. Он много писал о ранних русско-японских контактах и одной из последних публикаций стала небольшая брошюра В. Н. Горегляда “Японские моряки в России в эпоху Эдо”, изданная в Японии (на японском языке) в 2001 году.

Основным направлением исследовательской работы В. Н. Горегляда было изучение традиционной культуры Японии: классической литературы, поэтики, японского буддизма, рукописной книги и ксилографов. По воспомонаниям коллег, рассказывающих эту историю со слов самого В. Н. Горегляда, однажды еще в аспирантские годы между ним и Н. И. Конрадом состоялся разговор, во время которого Н. И. Конрад посетовал, что не видит достойного кандидата, способного взяться за перевод памятника 14 века “Цурэдзурэгуса”. В ответ смущенный В. Н. Горегляд признался, что он уже почти завершил его. В 1965г. он защитил кандидатскую диссертацию («“Цурэдзурэгуса”- выдающийся памятник японской эссеистической литературы»), опубликовал блестящий перевод “Записок от скуки” монаха Кэнко-хоси и продолжил работу над темой “Дневниковая и эссеистическая литература Х—ХIII вв.”, завершением которой стали докторская степень и ставшая классикой монография “Дневники и эссе в японской литературе X—XIII вв.” (1975 г.) Именно за эту книгу, равно как и “за ведущую роль в советском японоведении”, в 1987 г. В. Н. Горегляду была присуждена японская премия имени Ямагата Банто.

Творчество одного из наиболе известных средневековых поэтов и теоретиков поэзии Ки-но Цураюки стало предметом монографии “Ки-но Цураюки”(1983). За ней последовали многочисленные статьи, среди которых надо особо выделить раздел “Рукописная книга в культуре Японии” из коллективной работы “Рукописная книга в культуре народов Востока” (кн.вторая,1988). Еще через несколько лет вышел перевод памятника дневниковой литературы “Кагэро никки” (“Дневник эфемерной жизни”, X в.). Монография “Японская литература VIII—XVI вв. Начало и развитие традиций” (1997 г.) стала итогом многолетнего исследования японского литературного процесса и благодаря своему объему, энциклопедическому охвату материала, значимости поставленных проблем, уровню обобщения сразу снискала себе славу классического труда, поставившего В. Н. Горегляда в один ряд с единственным до того времени патриархом отечественного японоведения Н. И. Конрадом. За этой книгой, с небольшим интервалом, последовали переводы памятников одного из самых трудных для перевода жанров литературы —“гунки” (“воинские повествования”) — в 1999г. “Хогэн моногатари. Сказание о годах Хогэн”, а в 2001 г. была отдана в печать “Тайхэйки” (“Повесть о Великом мире”).

Список опубликованных трудов В. Н. Горегляда насчитывает свыше 170 наименований, в их числе более десяти монографий. Он был редактором множества сборников, членом всевозможных редколлегий, научных ассоциаций, оппонировал несметному количеству диссертаций. А ведь кроме научной работы он еще преподавал, читая уникальные курсы в университете, среди которых были спецсеминары по японской скорописи, истории буддизма в Японии, поэтике и эстетике японской литературы, переводу японской классической художественной прозы и др. В. Н. Горегляд читал лекции в Восточном Институте, руководил работой аспирантов, среди которых были уже такие широко известные ученые как Г. Г. Свиридов, М. В. Успенский, А. М. Кабанов и др. Научный авторитет В. Н. Горегляда был чрезвычайно велик, его хорошо знали во всем мире. Одним из первых еще в доперестроечное время он начал активный диалог с японской стороной, участвуя в программах Японского Фонда, завязывая контакты с японскими исследователями, которые стали частыми гостями Санкт-Петербургского института востоковедения.

В 1981 и 1994—1995 гг. он был стипендиатом Японского Фонда, а в 1999—2000 гг. работал в Международном центре по изучению японской культуры в Киото. Его высоко ценили в Японии, свидетельством чему стало награждение В. Н. Горегляда в 1997г. японским Орденом Восходящего Солнца 4-ой степени.

Он для всего находил время, откликался на любые порой самые неожиданные просьбы, мог часами рыться в словарях, помогая студентам и аспирантам находить ответы на мучившие их вопросы. В. Н. Горегляд обладал очень редким качеством — ровным доброжелательным отношением к людям. Не было случая, чтобы он вышел из себя или позволил себе повысить голос на своих подчиненных, напротив, с огромным уважением относился к работе коллег и умел искренне радоваться чужим успехам. При этом он был очень закрытым человеком, тщательно оберегающим от посторонних свою внутреннюю жизнь.

Талант, трудолюбие, любовь к японской культуре, достоинство, порядочность и удивительная доброжелательность сочетались в этом человеке. Но ключом к его характеру можно считать лаконичную фразу, написанную им в одной из анкет в графе “хобби” — “свободного от профессиональной деятельности времени не бывает”.

Основные работы: Оцуки Сигэтака, Симура Кокё. Канкай ибун (Удивительные сведения об окружающих морях). Тетрадь восьмая. Словарь / Изд. текста и предисл. В. Н. Горегляда. М.: ИВЛ, 1961; Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Вып. I. М.: ИВЛ, 1963. Совм. с О. П. Петровой; Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Вып. II: Филология. М.: Наука, ГРВЛ, 1964. Совм. с О. П. Петровой и Г. Д. Ивановой; Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Вып. III: Идеология. М.: Наука, ГРВЛ, 1966. Совм. с О. П. Петровой; Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Вып. IV. М.: Наука, ГРВЛ, 1969. Совм. с О. П. Петровой; Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Вып. V. М.: Наука, ГРВЛ, 1971; Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Вып. VI. М.: Наука, ГРВЛ, 1971. Совм. с З. Я. Ханиным; Старейшие в СССР собрания японских рукописей и ксилографов //Япония 1978. Ежегодник. М.: Наука, ГРВЛ, 1979. С. 250–264; Рукописная книга в культуре Японии // Рукописная книга в культуре народов Востока (Очерки). Кн. 2. М.: Наука, ГРВЛ, 1988. С. 223–70; Оцуки Гэнтаку, Симура Хироюки. Канкай ибун (Удивительные сведения об окружающих [землю] морях). Японская рукопись XIX в. из рукописного фонда СПб ИВР РАН / Пер., вступ. ст. и коммент. В. Н. Горегляда. СПб.: Гиперион. 2009.

Литература о жизни и трудах: Милибанд 2008, кн. I, с. 348–49; Памяти профессора В. Н. Горегляда. Аннотированный биобиблиографический указатель / Авт.-сост. К. В. Головина, К. Н. Копылова. СПб.: Геликон Плюс, 2003; Маранджян К. Г. Ученыйэнциклопедист: Владислав Никанорович Горегляд (1932—2002) // История отечественного японоведения в портретах / Ред.-сост. Н. Ф. Лещенко. М.: Вост. лит., 2016. С. 224–236.

К. Г. Маранджян

Публикации

[2010]

История востоковедения в лицах: М.В.Воробьев; Г.Г.Свиридов; Е.А.Торчинов; К.Н.Юзбашян // Письменные памятники Востока. 2(13), 2010. С. 169—175.

[2009]

Ōцуки Гэнтаку, Симура Хироюки. Канкай ибун. «Удивительные сведения об окружающих [Землю] морях» / Пер., вступ, ст. и коммент. В. Н. Горегляда. Ответственный редактор К.Г.Маранджян. СПб.: «Гиперион», 2009. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). 392 с.

[2008]

История в лицах: Курдоев К.К.; Руденко М.Б.; Ромодин В.А.; Оранский И.М.; Пигулевская Н.В.; Пучковский Л.С; Дьяконов И.М.; Елисеев Д.Д.; Грязневич П.А.; Зограф Г.А.; Халидов А.Б.; Кушев В.В.; Горегляд В.Н.; Фишман О.Л. // Письменные памятники Востока. № 1(8), весна-лето, 2008. С. 51-79.

[2006]

Горегляд В.Н. Классическая культура Японии: Очерки духовной жизни / Ответственный редактор К.Г.Маранджян. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2006. 352 с. (Серия «Orientalia»).

[2004]

Повесть о дупле (Уцухо-моногатари): В 2-х ч. / Введение, перевод с японского и примечания В.И.Сисаури / Под ред. В.Н.Горегляда. СПб.-М.: «Петербургское Востоковедение» – «Наталис» – «Рипол Классик», 2004. 512 с. Ч. 1.

[2003]

Памяти профессора В.Н.Горегляда: Аннотированный биобиблиографический указатель / Авторы-составители: Головина К.В., Копылова К.Н. Авторы вступительных статей К.Г.Маранджян, В.В.Рыбин. СПб.: «Геликон Плюс», 2003. 96 с.

[2002]

«Повесть о Великом мире» («Тайхэйки»). Кн. 3 (Предисл., пер. с яп. и ком. В. Н. Горегляда) // Петербургское востоковедение. Выпуск 10. СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 2002. С. 24—49.

[2001]

Goregliad V.N. Japan Sailors in Russia in Edo Period. Japan, 2001.

Горегляд В.Н. Японская литература VIII—XVI вв.: Начало и развитие традиций. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2001: 2-е изд. 400 с. (Orientalia)

[1998]

Горегляд В.Н. Памяти Г.Г.Свиридова // Знакомьтесь — Япония. 19. М., 1998. С. 142—144.

[1997]

Горегляд В. Н. Жанровая специфика «Повести о Великом мире»; Повесть о Великом мире. Книга вторая (Пер. и примеч. В. Н. Горегляда) // Петербургское востоковедение. Выпуск 9. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1997. С. 8—9; 10—50.

Горегляд В.Н. Японская литература VIII—XVI вв.: Начало и развитие традиций. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1997. 416 с. (Orientalia)

История отечественного востоковедения с середины XIX века до 1917 года / Редакционная коллегия: А. А. Вигасин, А. Н. Хохлов, П. М. Шаститко. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1997. 536 с. ISBN 5-02-017791.

Goreglyad V. The Manuscript of “Kankai Ibun” in the Collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies // Manuscripta Orientalia. Vol. 3. No. 2. June 1997. P. 58—67.

Sultanov T., Goreglyad V. [Review:] Toruko-isuramu jidai chuo Ajia bunka no sōgōteki kenkyū (A Synthetical Study on Central Asian Culture in the Turco-Islamic Period). Kyoto: 1997, 160 pp. () // Manuscripta Orientalia. Vol. 3. No. 4. December 1997. P. 67—68.

[1996]

Goreglyad V. The Oldest Russian Collection of Japanese Manuscripts and Wood-Block Prints // Manuscripta Orientalia. Vol. 2. No. 1. March 1996. P. 31—43.

[1995]

Горегляд В. Н. Памяти Л. Л. Громковской // Петербургское востоковедение. Выпуск 7. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1995. С. 623—626.

[1993]

Иванова Г. Д. Русские в Японии XIX — начала XX в. Несколько портретов / Ответственный редактор и автор предисловия В. Н. Горегляд. М.: Наука, Издательская фирма «Восточная литература», 1993. 172 с.: ил.(Культура народов Востока: материалы и исследования.) ISBN 5-02-017715-6.

[1992]

Горегляд В. Н. «Повесть о великом мире» в историческом контексте; «Повесть о великом мире» / пер. В. Н. Горегляда // Петербургское востоковедение. Выпуск 2. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение» и Издательско-Коммерческая Фирма «Водолей», 1992. С. 88—91; 92—124.

Горегляд В. Н. Сюжеты, связанные с нарушением запретов, в японских мифах // Петербургское востоковедение. Выпуск 2. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение» и Издательско-Коммерческая Фирма «Водолей», 1992. С. 53—67.

[1988]

Горегляд В. Н. Рукописная книга в культуре Японии // Рукописная книга в культуре народов Востока. Очерки. Книга вторая. М.: Наука, ГРВЛ, 1988. С. 223—270.

[1985]

Горегляд В. Н. Ранняя японская поэзия на китайском языке // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVIII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения по Танскому Китаю). Часть III. М.: Наука, ГРВЛ, 1985. С. 67—70.

Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVIII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения по Танскому Китаю). Часть III / Ответственные редакторы В.Н.Горегляд, Е.И.Кычанов. М.: Наука, ГРВЛ, 1985.

[1983]

Горегляд В. Н. Устойчивые элементы в религиозных представлениях японцев // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Январь 1982 г. Часть 1. М.: Наука, ГРВЛ, 1983. С. 138—141.

[1982]

Горегляд В. Н. Буддизм и японская культура VIII–XII вв. // Буддизм, государство и общество в странах Центральной и Восточной Азии в Средние века. Сборник статей. М.: Наука, ГРВЛ, 1982. С 122—205.

Горегляд В. Н. Концепция истории у средневековых японских авторов // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVI годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Часть 1. М.: Наука, ГРВЛ, 1982. С. 76—78.

Иванова Г.Д. Мори Огай / Ответственный редактор В.Н.Горегляд. М.: «Наука», 1982. («Писатели и ученые Востока»).

[1977]

Горегляд В. Н. Трансформация буддизма под влиянием местной культурной традиции в Японии IX–ХIII вв. // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (краткие сообщения). Часть 1. М.: ГРВЛ, 1977. С. 59—63.

[1972]

Горегляд В. Н. Японоведение // Азиатский музей — Ленинградское отделение Института востоковедения АН СССР. М.: Наука, ГРВЛ, 1972. С. 186—201.

[1971]

Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск V. М.: «Наука», ГРВЛ, 1971.

Горегляд В.Н., Ханин З.Я. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск VI. М.: Наука, ГРВЛ, 1971.

[1970]

Горегляд В. Н. В. И. Ленин о культуре и проблемы исследования японских культурно-исторических традиций // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. VI годичная научная сессия ЛО ИВ АН, посвященная 100-летию со дня рождения В.И.Ленина. Апрель 1970 года. М.: ГРВЛ, 1970. C. 11—13.

Кэнко-Хоси. Записки от скуки (Цурэдзурэгуса) / Перевод с японского, вступительная статья, комментарий и указатель В. Н. Горегляда. Ответственный редактор В. М. Константинов. М.: Наука, ГРВЛ, 1970. 256 с. (Памятники письменности Востока, XXIX.)

[1969]

Петрова О.П., Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск IV. М.: «Наука», ГРВЛ, 1969. 173 с.

[1968]

Горегляд В. Н. Новый документ о посольстве Н.Н. Муравьева-Амурского в Японию (1859 г.) // Страны и народы Востока. Выпуск VI. Страны и народы бассейна Тихого океана. М.: Наука, 1968. С. 144—147.

[1967]

Горегляд В. Н. «Макура -но сōси» Сэй-сёнагон – Дзуйхицу // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. Тезисы докладов III годичной научной сессии ЛО ИНА. Май 1967 года. Ленинград, 1967. C. 12—14.

[1966]

Петрова О.П., Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск III. Идеология. М.: «Наука», ГРВЛ, 1966.

[1964]

Петрова О.П., Иванова Г.Д., Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск II: Филология. М.: «Наука», 1964.

[1963]

Петрова О.П., Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Вып. I. М.: «Восточная литература», 1963. 243 с.

[1959]

Горегляд В. Н. «Удивительные сведения об окружающих морях» — японская рукопись начала XIX в. // Страны и народы Востока. Выпуск I. География, этнография, история. М.: ИВЛ, 1959. С. 213—228.


На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10968
Монографий1592
Статей9118
b_shumovsky_1957c.jpg
Случайная новость: Объявления
13–14 ноября 2024 г. в ИВР РАН состоятся XIII петербургские тибетологические чтения, посвящённые 300-летию Российской академии наук. Предлагаем вашему вниманию программу.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov


beacon typebeacon type