Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)

Владислав Никанорович
Горегляд

ведущий научный сотрудник ИВР РАН
профессор
доктор филологических наук
(24.10.1932 — 03.06.2002)
Владислав Никанорович Горегляд родился 24 октября в г. Нижнеудинске Иркутской области и до 14 лет воспитывался в семье деда, в 1932г. его отец “был подвергнут высшей мере социальной защиты как враг народа”.

Школу закончил в г. Нарва и поступил на Восточный факультет Ленинградского университета на кафедру японской филологии. После окончания в 1956г. он был взят в Институт востоковедения для инвентаризации японского рукописно-ксилографического фонда. В результате этой, казалось бы рутинной работы, на свет появились шесть выпусков аннотированных каталогов рукописного собрания института “Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг”, выходивших с 1963 по 1971 и подготовленных в соавторстве с О.П.Петровой, Г.Д.Ивановой и З.Я.Ханиным. Немногим ранее, в 1961 году вышло из печати факсимильное издание восьмой тетради из хранящейся в Институте востоковедения рукописи “Канкай ибун” (“Удивительные сведения об окружающих землю морях”). Это была первая книга молодого ученого. По странному стечению обстоятельств, последней незавершенной книгой В.Н.Горегляда стал полный перевод и комментарии этой же самой рукописи. Он торопился закончить книгу уже тяжелобольной, но работал до самого последнего дня. Сын привозил его в Институт, и он совершенно седой с обескровленным лицом медленно с трудом поднимался на второй этаж, в рукописный отдел, чтобы сопоставить разные списки изучаемой рукописи и указать в своей монографии все случаи разночтений.

В 60-е годы, на протяжении почти десяти лет, он по несколько месяцев в году работал переводчиком на японских рыбоохранных судах, оттачивая и совершенствуя свой японский. Возможно, что интерес к судьбе японских моряков, терпевших кораблекрушения и волею судеб попавших в Россию, возник отчасти и из этого опыта. Он много писал о ранних русско-японских контактах и одной из последних публикаций стала небольшая брошюра В.Н.Горегляда “Японские моряки в России в эпоху Эдо”, изданная в Японии (на японском языке) в 2001 году.

Основным направлением исследовательской работы В.Н Горегляда было изучение традиционной культуры Японии: классической литературы, поэтики, японского буддизма, рукописной книги и ксилографов. По воспомонаниям коллег, рассказывающих эту историю со слов самого В.Н.Горегляда, однажды еще в аспирантские годы между ним и Н.И.Конрадом состоялся разговор, во время которого Н.И.Конрад посетовал, что не видит достойного кандидата, способного взяться за перевод памятника 14 века “Цурэдзурэгуса”. В ответ смущенный В.Н.Горегляд признался, что он уже почти завершил его. В 1965г. он защитил кандидатскую диссертацию («“Цурэдзурэгуса”- выдающийся памятник японской эссеистической литературы»), опубликовал блестящий перевод “Записок от скуки” монаха Кэнко-хоси и продолжил работу над темой “Дневниковая и эссеистическая литература Х-ХIII вв.”, завершением которой стали докторская степень и ставшая классикой монография “Дневники и эссе в японской литературе 10-13 вв.” (1975 г.) Именно за эту книгу, равно как и “за ведущую роль в советском японоведении”, в 1987г. В.Н.Горегляду была присуждена японская премия имени Ямагата Банто.

Творчество одного из наиболе известных средневековых поэтов и теоретиков поэзии Ки-но Цураюки стало предметом монографии “Ки-но Цураюки”(1983). За ней последовали многочисленные статьи, среди которых надо особо выделить раздел “Рукописная книга в культуре Японии” из коллективной работы “Рукописная книга в культуре народов Востока” (кн.вторая,1988). Еще через несколько лет вышел перевод памятника дневниковой литературы “Кагэро никки” (“Дневник эфемерной жизни”, X в.). Монография “Японская литература YIII-XYI вв. Начало и развитие традиций” (1997 г.) стала итогом многолетнего исследования японского литературного процесса и благодаря своему объему, энциклопедическому охвату материала, значимости поставленных проблем, уровню обобщения сразу снискала себе славу классического труда, поставившего В.Н.Горегляда в один ряд с единственным до того времени патриархом отечественного японоведения Н.И.Конрадом. За этой книгой, с небольшим интервалом, последовали переводы памятников одного из самых трудных для перевода жанров литературы –“гунки” (“воинские повествования”) - в 1999г. “Хогэн моногатари. Сказание о годах Хогэн”, а в 2001г. была отдана в печать “Тайхэйки” (“Повесть о Великом мире”).

Список опубликованных трудов В.Н. Горегляда насчитывает свыше 170 наименований, в их числе более десяти монографий. Он был редактором множества сборников, членом всевозможных редколлегий, научных ассоциаций, оппонировал несметному количеству диссертаций. А ведь кроме научной работы он еще преподавал, читая уникальные курсы в университете, среди которых были спецсеминары по японской скорописи, истории буддизма в Японии, поэтике и эстетике японской литературы, переводу японской классической художественной прозы и др. В.Н.Горегляд читал лекции в Восточном Институте, руководил работой аспирантов, среди которых были уже такие широко известные ученые как Г.Г.Свиридов, М.В.Успенский, А.М.Кабанов и др. Научный авторитет В.Н.Горегляда был чрезвычайно велик, его хорошо знали во всем мире. Одним из первых еще в доперестроечное время он начал активный диалог с японской стороной, участвуя в программах Японского Фонда, завязывая контакты с японскими исследователями, которые стали частыми гостями Санкт-Петербургского института востоковедения.

В 1981 и 1994-1995гг. он был стипендиатом Японского Фонда, а в 1999-2000 гг. работал в Международном центре по изучению японской культуры в Киото. Его высоко ценили в Японии, свидетельством чему стало награждение В.Н.Горегляда в 1997г. японским Орденом Восходящего Солнца 4-ой степени.

Он для всего находил время, откликался на любые порой самые неожиданные просьбы, мог часами рыться в словарях, помогая студентам и аспирантам находить ответы на мучившие их вопросы. В.Н.Горегляд обладал очень редким качеством – ровным доброжелательным отношением к людям. Не было случая, чтобы он вышел из себя или позволил себе повысить голос на своих подчиненных, напротив, с огромным уважением относился к работе коллег и умел искренне радоваться чужим успехам. При этом он был очень закрытым человеком, тщательно оберегающим от посторонних свою внутреннюю жизнь.

Талант, трудолюбие, любовь к японской культуре, достоинство, порядочность и удивительная доброжелательность сочетались в этом человеке. Но ключом к его характеру можно считать лаконичную фразу, написанную им в одной из анкет в графе “хобби” - “свободного от профессиональной деятельности времени не бывает”.

к.и.н. К. Г. МАРАНДЖЯН

Публикации

[2010]

История востоковедения в лицах: М.В.Воробьев; Г.Г.Свиридов; Е.А.Торчинов; К.Н.Юзбашян // Письменные памятники Востока. 2(13), 2010. С. 169—175.

[2009]

Ōцуки Гэнтаку, Симура Хироюки. Канкай ибун. «Удивительные сведения об окружающих [Землю] морях» / Пер., вступ, ст. и коммент. В. Н. Горегляда. Ответственный редактор К.Г.Маранджян. СПб.: «Гиперион», 2009. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). 392 с.

[2008]

История в лицах: Курдоев К.К.; Руденко М.Б.; Ромодин В.А.; Оранский И.М.; Пигулевская Н.В.; Пучковский Л.С; Дьяконов И.М.; Елисеев Д.Д.; Грязневич П.А.; Зограф Г.А.; Халидов А.Б.; Кушев В.В.; Горегляд В.Н.; Фишман О.Л. // Письменные памятники Востока. № 1(8), весна-лето, 2008. С. 51-79.

[2006]

Горегляд В.Н. Классическая культура Японии: Очерки духовной жизни / Ответственный редактор К.Г.Маранджян. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2006. 352 с. (Серия «Orientalia»).

[2004]

Повесть о дупле (Уцухо-моногатари): В 2-х ч. / Введение, перевод с японского и примечания В.И.Сисаури / Под ред. В.Н.Горегляда. СПб.-М.: «Петербургское Востоковедение» – «Наталис» – «Рипол Классик», 2004. 512 с. Ч. 1.

[2003]

Памяти профессора В.Н.Горегляда: Аннотированный биобиблиографический указатель / Авторы-составители: Головина К.В., Копылова К.Н. Авторы вступительных статей К.Г.Маранджян, В.В.Рыбин. СПб.: «Геликон Плюс», 2003. 96 с.

[2001]

Goregliad V.N. Japan Sailors in Russia in Edo Period. Japan, 2001.

Горегляд В.Н. Японская литература VIII—XVI вв.: Начало и развитие традиций. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2001: 2-е изд. 400 с. (Orientalia)

[1998]

Горегляд В.Н. Памяти Г.Г.Свиридова // Знакомьтесь — Япония. 19. М., 1998. С. 142—144.

[1997]

Горегляд В.Н. Японская литература VIII—XVI вв.: Начало и развитие традиций. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1997. 416 с. (Orientalia)

История отечественного востоковедения с середины XIX века до 1917 года. Редакционная коллегия А.А.Вигасин, А.Н.Хохлов, П.М.Шаститко. [В написании монографии принимали участие следующие авторы: Баевский С.И., Базиянц А.П., Берзин Э.О., Берлев О.Д., Большаков О.Г., Вигасин A.A., Воловников В.Г., Ворожейкина З.Н., Горегляд В.Н., Дридзо А.Д., Каплан Г.Х., Кляшторный С.Г., Колесников А.И., Курдоев К.К., Кычанов Е.И., Лужецкая Н.Л., Мазитова H.A., Назирова H.H., Никифорова В.Н., Пан Т.А., Петросян И.Е., Полосин Вал.В., Рыженков М.Р., Соловьев В.И., Султанов Т.И., Тугушева Л.Ю., Туманович H.H., Хохлов А.Н., Чарыева Н.К., Шаститко П.М., Шифман И.Ш.] М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1997. — 536 с.

Goreglyad. The Manuscript of “Kankai Ibun” in the Collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies // Manuscripta Orientalia. Vol. 3, No 2, June 1997. P. 58-67.

[1996]

Goreglyad V. The Oldest Russian Collection of Japanese Manuscripts and Wood-Block Prints // Manuscripta Orientalia. Vol. 2. No. 1. March 1996. P. 31—43.

[1992]

Горегляд В.Н.«Повесть о великом мире» в историческом контексте / Исследование и перевод // Петербургское востоковедение. Выпуск 2. СПб.: «Петербургское востоковедение» – «Водолей», 1992. Сс. 88-124.

Горегляд В.Н. Сюжеты, связанные с нарушением запретов в японских мифах // Петербургское востоковедение. Выпуск 2. СПб.: «Петербургское востоковедение» – «Водолей», 1992. Сс. 53-67.

Горегляд В.Н. О.Фишман. Несколько воспоминаний // Петербургское востоковедение. Выпуск 2. СПб.: «Петербургское востоковедение» – «Водолей», 1992. Сс. 83-87.

[1988]

Горегляд В. Н. Рукописная книга в культуре Японии // Рукописная книга в культуре народов Востока. Очерки. Книга вторая. М.: Наука, ГРВЛ, 1988. С. 223—270.

[1985]

Горегляд В. Н. Ранняя японская поэзия на китайском языке // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVIII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения по Танскому Китаю). Часть III. М.: Наука, ГРВЛ, 1985. С. 67—70.

Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVIII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения по Танскому Китаю). Часть III / Ответственные редакторы В.Н.Горегляд, Е.И.Кычанов. М.: Наука, ГРВЛ, 1985.

[1983]

Горегляд В. Н. Устойчивые элементы в религиозных представлениях японцев // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Январь 1982 г. Часть 1. М.: Наука, ГРВЛ, 1983. С. 138—141.

[1982]

Горегляд В. Н. Концепция истории у средневековых японских авторов // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVI годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Часть 1. М.: Наука, ГРВЛ, 1982. С. 76—78.

Иванова Г.Д. Мори Огай / Ответственный редактор В.Н.Горегляд. М.: «Наука», 1982. («Писатели и ученые Востока»).

[1977]

Горегляд В. Н. Трансформация буддизма под влиянием местной культурной традиции в Японии IX–ХIII вв. // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (краткие сообщения). Часть 1. М.: ГРВЛ, 1977. С. 59—63.

[1972]

Горегляд В. Н. Японоведение // Азиатский музей — Ленинградское отделение Института востоковедения АН СССР. М.: Наука, ГРВЛ, 1972. С. 186—201.

[1971]

Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск V. М.: «Наука», ГРВЛ, 1971.

Горегляд В.Н., Ханин З.Я. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск VI. М.: Наука, ГРВЛ, 1971.

[1970]

Горегляд В. Н. В. И. Ленин о культуре и проблемы исследования японских культурно-исторических традиций // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. VI годичная научная сессия ЛО ИВ АН, посвященная 100-летию со дня рождения В.И.Ленина. Апрель 1970 года. М.: ГРВЛ, 1970. C. 11—13.

[1969]

Петрова О.П., Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск IV. М.: «Наука», ГРВЛ, 1969. 173 с.

[1968]

Горегляд В. Н. Новый документ о посольстве Н.Н. Муравьева-Амурского в Японию (1859 г.) // Страны и народы Востока. Выпуск VI. Страны и народы бассейна Тихого океана. М.: Наука, 1968. С. 144—147.

[1967]

Горегляд В. Н. «Макура -но сōси» Сэй-сёнагон – Дзуйхицу // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. Тезисы докладов III годичной научной сессии ЛО ИНА. Май 1967 года. Ленинград, 1967. C. 12—14.

[1966]

Петрова О.П., Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск III. Идеология. М.: «Наука», ГРВЛ, 1966.

[1964]

Петрова О.П., Иванова Г.Д., Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Выпуск II: Филология. М.: «Наука», 1964.

[1963]

Петрова О.П., Горегляд В.Н. Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Вып. I. М.: «Восточная литература», 1963. 243 с.

[1959]

Горегляд В. Н. «Удивительные сведения об окружающих морях» — японская рукопись начала XIX в. // Страны и народы Востока. Выпуск I. География, этнография, история. М.: ИВЛ, 1959. С. 213—228.


На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций6689
Монографий1272
Статей5350
b_dandamayev_1989a.jpg
Случайная новость: Объявления
На защиту подана выпускная квалификационная работа аспирантки ИВР РАН 3 года обучения Д. В. Зайцевой «Мамлюкское сочинение по военному делу С 686 из собрания ИВР РАН: история списка, структура и содержание, текстологические и лексические особенности».
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type