В.Н.Горегляд в 60-е годы, на протяжении почти десяти лет, по несколько месяцев в году работал переводчиком на японских рыбоохранных судах, оттачивая и совершенствуя свой японский. Возможно, что интерес к судьбе японских моряков, терпевших кораблекрушения и волею судеб попавших в Россию, возник отчасти и из этого опыта. Он много писал о ранних русско-японских контактах и одной из последних публикаций стала небольшая брошюра В.Н.Горегляда “Японские моряки в России в эпоху Эдо”, изданная в Японии на японском языке.
11 марта в 13.00 состоится обсуждение плановой работы Ольги Михайловны Чунаковой «Глагол в согдийском языке (рукописи из Восточного Туркестана и Дуньхуана в собрании ИВР РАН)».