|  | 
				
					| 
    
	|  |   |  
	|   | 
          Чистый поток: Поэзия эпохи Тан (VII-X вв.) / Перевод с китайского Л.Н.Меньшикова. Редактор-составитель серии И.С.Смирнов. СПб.: центр «Петербургское востоковедение», 2001. (Драгоценные строфы китайской поэзии, 7). 320 сс.
           Сборник поэзии эпохи Тан (618–907) в переводах Л. Н. Меньшикова появляется впервые. В нем собраны почти все переводы ученого, сделанные им на протяжении нескольких десятилетий. Книгу открывает статья, излагающая принципы переводческой работы Л. Н. Меньшикова, который в своих переводах старался передать не только точный смысл, но и самую форму китайских стихов.
 
 В книге представлены произведения самых разных поэтов эпохи Тан – от Ван Фань-чжи до Ло Иня. Читатель найдет новые переводы величайших в истории Китая мастеров стиха – таких как Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй, Вэй Ин-у, Бо Цзюй-и, а также познакомится с произведениями поэтов меньшего масштаба, давно уже ставшими в Китае хрестоматийными. Великие и малые образцы стихов «золотого века» китайской поэзии с полным правом входят в наш поэтический оборот в переводах Льва Меньшикова.
 Аннотация, От составителя, Содержание PDF-файлы
 
 
 Ключевые слова Бо Цзюй-и
 Ван Бо
 Ван Вэй
 Ван Фань-чжи
 Ван Цзи
 Ван Цзянь
 Ван Чжи-Хуань
 Вэй Ин-у
 Гао Ши
 Гуань-сю
 Доу Гун
 Ду Му
 Ду Цю-нян
 китайская поэзия
 Ли Бо
 Ли Хэ
 Ли Ци
 Ли Цюнь-юй
 Ли Шэ
 Ло Инь
 Лу Гуй-мэн
 Лю Вэй
 Лю Цзя
 Лю Юй-си
 Мэн Цзяо
 Пи Жи-сю
 Сюэ Фэн
 Тан
 У Чжао
 Хань Юй
 Ханьшань-цзы
 Хуанфу Сун
 Хуй-нэн
 Цао Е
 Цуй Шу
 Цэнь Шэнь
 Цянь Ци
 Чжан Сяо-бао
 Чжан Ху
 Чжан Цзи
 Чжан Цзи
 Чжан Чжи-хэ
 Чжу Цин-юй
 Чу Сы-цзун
 Чэнь Бяо
 Чэнь Цзы-ан
 Ши Цзянь-у
 Шэнь-сю
 Юй Сюань-Цзи
 
 |  |  |  |  |