Савицкий Л.С. Описание тибетских свитков из Дуньхуана в собрании Института востоковедения АН СССР. Ответственный редактор М.И.Воробьева-Десятовская. М.: Наука, ГРВЛ, 1991. 128 с.
Коллекция тибетоязычных памятников из Дуньхуана включает 214 рукописных свитков, которые впервые представлены в «Описании тибетских свитков из Дуньхуана в собрании Института востоковедения АН СССР». Книга содержит указатели имен переписчиков и редакторов-сверщиков, факсимильный каталог почерков.
из ст. «Ранняя тибетская рукописная традиция в Дуньхуане»
Рукописи на тибетском языке из Дуньхуана (Северо-Восточный Туркестан) стали известны ученым в начале XX в. после экспедиций А.Стейна и П.Пельо, которые собрали исключительно ценные и обширные коллекции самых различных письменных памятников, хранящихся ныне в Лондоне (India Office Library) и Париже (Bibliotheque Nationale), а также — в небольшом количестве — в других странах. Древнейшие тибетоязычные рукописные памятники сразу привлекли к себе пристальное внимание специалистов и до сих пор служат источником самых различных исследований, посвященных Тибету и Центральной Азии I тысячелетия н.э.
В богатейшей коллекции памятников письменности из Дуньхуана в собрании ЛО ИВАН ранее были выявлены и описаны лишь два тибетских текста. Первый из них — транскрипция тибетским письмом неизвестного китайского текста, а второй — фрагмент листа размером 5x7 см, содержащий часть титра неизвестного сочинения на тибетском языке.
Задача нашего описания — ввести в научный обиход 214 бумажных свитков на тибетском языке, которые хранятся в коллекции ЛО ИВАН.