Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)

Оттон (Отто) Николаевич
Бетлингк

академик РАН
(30.05.1815 — 19.03.1904)
Отто Карл (Оттон Николаевич) фон Бетлингк происходил из немецкой семьи, переселившейся в Россию при Петре Великом. Родился в 1815 году в Санкт-Петербурге, с 1833 года изучал восточные языки (арабский и персидский) в университете под руководством О.Ю.Сенковского. Знакомство с Ф.Боллензеном, прошедшим курс санскрита в Тюбингене у Г.Эвальда, способствовало формированию его иптересов в области индийского языкознания. В 1835 году он отправился учиться в Берлин к Ф.Боппу, а затем совершенствовал познания в Бонне у А.-В. Шлегеля. С особой благодарностью он всегда вспоминал занятия с Кристианом Лассеном.

В 1838 г. О.Бетлингк защитил диссертацию в Гессенском университете. Его работа была посвящена знаменитой грамматике Панини, которую он перевел и издал в 1839—1840 г. в Бонне.

По возвращении в Санкт-Петербург О.Бетлингк стал адъюнктом Академии Наук (1842 г.), вскоре экстраординарным (1845 г.), а затем и ординарным академиком (1855 г.) по историко-филологическому (III-му) отделению. Он много лет заведовал академической типографией и был одним из активнейших деятелей академии. Его фундаментальные труды появлялись почти ежегодно. В 1842 году — издание и немецкий перевод драмы Калидасы «Шакунтала», в 1845 г. — санскритская хрестоматия, впервые включавшая ведийские тексты. В 1847 году ученый издал грамматику Вопадевы и лексикон Хемачандры (совместно с Ч.Рье). Круг интересов Бетлингка не ограничивался индоевропеистикой. Он был и крупнейшим тюркологом. Его обширная монография о якутском языке является основополагающей в данной области.

В течение всей своей долгой жизни выдающийся индолог уделял особое внимание вопросам текстологии. Подготовленные им издания свидетельствуют об огромной эрудиции и тщательности работы.

Делом жизни ученого стало составление (вместе с Р.Ротом и А.Вебером) так называемого Большого Петербургского словаря. Санскрито-немецкий словарь был издан в семи томах в 1852—1877 гг. на средства Академии наук. Сразу же по завершении Большого словаря О.Бетлингк уже в одиночку начал составлять Малый Петербургский словарь также в 7-ми томах.

В 1868 г. Бетлингк переезжает в Йену, потом в Лейпциг, где проживал до самой смерти в 1904 г.

Публикации

[1854]

Nachtrag zum Artikel: «Ueber die Sprache der Zigeuner in Russland». Von Otto Böhtlingk // Mélanges asiatiques. Tome II. 2me livraison. St.-Pétersbourg: Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1854. P. 123—132.

[1852]

Ueber die Sprache der Zigeuner in Russland. Nach den Grigorjew’schen Aufzeichnungen mitgetheilt von Otto Boehtlingk // Mélanges asiatiques. Tome II. 1re livraison. St.-Pétersbourg: Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1852. P. 1—35.

[1851]

Beiträge zur Kritik des poetischen Theils im Hitopadeça. Von Otto Boehtlingk. (Lu le 11 octobre 1850.) // Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin historico-philologique de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome I. 3me livraison. St.-Pétersbourg: de l’Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1851. P. 312—321.

Beiträge zur Kritik des poetischen Theils im Pańḱatantra. Von Otto Boehtlingk (Lu le 13 septembrc 1850.) // Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin historico-philologique de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome I. 3me livraison. St.-Pétersbourg: de l’Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1851. P. 279—311.

Ueber die Erweichung der Consonanten am Ende eines Wortes im Sanskrit. Von Otto Boehtlingk. (Lu le 13 decembre 1850.) // Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin historico-philologique de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome I. 3me livraison. St.-Pétersbourg: de l’Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1851. P. 322—376.

[1850]

Bericht über eine Büchersendung aus Calcutta. Von Otto Boehtlingk. (Lu le 28 juin 1850.) // Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin historico-philologique de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome I. 2me livraison. St.-Pétersbourg: de l’Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1850. P. 269—278.

[1849]

Entgegnung auf einen Artikel von Herrn Schott in Erman’s Archiv für wissenschaftliche Kunde von Russland, Bd. ѴIII. S. 27–35; von Otto Boehtlingk. (Lu le 30 nov. 1849.) // Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin historico-philologique de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome I. 2me livraison. St.-Pétersbourg: de l’Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1849. P. 193—206.

Zur türkisch-tatarischen Grammatik; von Otto Böhtlingk. (Erster Beitrag.) (Lu le 20 avril 1849.) // Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin historico-philologique de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome I. 1re livraison. St.-Pétersbourg: de l’Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1849. P. 114—141.


На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций6711
Монографий1272
Статей5372
Случайная новость: Объявления
23 мая 2018 г. в ИВР РАН пройдут очередные Фрейманские чтения. Предлагаем вашему вниманию программу Чтений.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type