Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Постоянство пути: Избранные танские стихотворения / В переводах В. М. Алексеева. Составитель И.С.Смирнов. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2003. 272 с. (Драгоценные строфы китайской поэзии, VIII).


Книга представляет собой наиболее полное собрание поэтических переводов великого синолога В. М. Алексеева (1881-1951) и включает стихи из составленной в XVI в. антологии «Тан ши сюань» – «Избранные танские стихотворения».

Полный перевод китайского собрания – труд поистине небывалый. В. М. Алексеев работал над рукописью во время войны, в эвакуации в Казахстане, не имея под рукой самых необходимых словарей и справочников. Поэтому только первые пятнадцать стихотворений снабжены необходимыми пояснениями-комментариями. Тем не менее все переводы поражают верностью китайскому оригиналу, точностью в выборе слов, разнообразием ритмов.

Алексеев-переводчик поэзии впервые становится вровень с Алексеевым-переводчиком новелл Пу Сун-лина (Ляо Чжая) и еще раз подтверждает свое бесспорное право на особое место в истории русского художественного перевода.

PDF-файлы

Аннотация, Содержание

Ключевые слова


поэзия китайская
Тан

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций8589
Монографий1407
Статей7112
p_pps_96(33)_grushevoi_1998.jpg
p_ppv_2_3_2005.jpg
Случайная новость: Объявления
Предлагаем вашему вниманию информацию о выставке новых поступлений в Библиотеку ИВР РАН.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type