|
|
|
|
Хосроев A. Л. Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада // Петербургское востоковедение. Выпуск 10. СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 2002. С. 594—598.
Внушительное собрание переводных
текстов, во вступительной статье к которому
составитель заявляет, что «предлагаемая
читателю книга является самым
полным в мире (курсив мой. —
А. X.) изданием текстов Гермеса Трисмегиста» (с. 9), не может не вызвать
интереса, тем более что герметические
тексты, практически неизвестные отечественному
читателю, не только переведены,
как сказано в аннотации, «с древнегреческого,
латыни, французского, немецкого,
английского, польского», но и
снабжены комментарием. Оглавление, открывающее книгу (с. 5—7), дает общее
впечатление о структуре работы: в
первой части, состоящей из разделов «Высокий
герметизм» (с. 13—218) и «Низкий
герметизм» (с. 221—318) — составитель,
по его словам, придерживается классификации,
предложенной еще Ф. Ф. Зелинским
(с. 10), — находятся переводы
самих текстов; во второй, под названием
«Герметические штудии» (с. 321—555), приведен ряд исследований, как
русских, так и зарубежных, посвященных
проблемам герметизма; завершают
книгу Комментарии (с. 556—620) и Библиография
(с. 621—624). Столь солидный
подбор материала можно было бы
действительно приветствовать, — и факт,
что книга приобретена многими научными
библиотеками Петербурга, казалось
бы, говорит сам за себя, — но...
К содержанию сборника...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова Гермес Трисмегист
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
22 мая 2024 г. (среда) в 14:00 состоится заседание Ученого Совета, на котором будет заслушан доклад c.н.с., Ph.D. Н.В. Ямпольской «Маргиналии как ключ к реконструкции процесса работы скрипториев в Монголии XVII века». |
Подробнее...
|
|
|
|
|