|
|
|
|
Чистый поток: Поэзия эпохи Тан (VII-X вв.) / Перевод с китайского Л.Н.Меньшикова. Редактор-составитель серии И.С.Смирнов. СПб.: центр «Петербургское востоковедение», 2001. (Драгоценные строфы китайской поэзии, 7). 320 сс.
Сборник поэзии эпохи Тан (618–907) в переводах Л. Н. Меньшикова появляется впервые. В нем собраны почти все переводы ученого, сделанные им на протяжении нескольких десятилетий. Книгу открывает статья, излагающая принципы переводческой работы Л. Н. Меньшикова, который в своих переводах старался передать не только точный смысл, но и самую форму китайских стихов.
В книге представлены произведения самых разных поэтов эпохи Тан – от Ван Фань-чжи до Ло Иня. Читатель найдет новые переводы величайших в истории Китая мастеров стиха – таких как Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй, Вэй Ин-у, Бо Цзюй-и, а также познакомится с произведениями поэтов меньшего масштаба, давно уже ставшими в Китае хрестоматийными. Великие и малые образцы стихов «золотого века» китайской поэзии с полным правом входят в наш поэтический оборот в переводах Льва Меньшикова.
PDF-файлы Аннотация, От составителя, Содержание
Ключевые слова Бо Цзюй-и Ван Бо Ван Вэй Ван Фань-чжи Ван Цзи Ван Цзянь Ван Чжи-Хуань Вэй Ин-у Гао Ши Гуань-сю Доу Гун Ду Му Ду Цю-нян китайская поэзия Ли Бо Ли Хэ Ли Ци Ли Цюнь-юй Ли Шэ Ло Инь Лу Гуй-мэн Лю Вэй Лю Цзя Лю Юй-си Мэн Цзяо Пи Жи-сю Сюэ Фэн Тан У Чжао Хань Юй Ханьшань-цзы Хуанфу Сун Хуй-нэн Цао Е Цуй Шу Цэнь Шэнь Цянь Ци Чжан Сяо-бао Чжан Ху Чжан Цзи Чжан Цзи Чжан Чжи-хэ Чжу Цин-юй Чу Сы-цзун Чэнь Бяо Чэнь Цзы-ан Ши Цзянь-у Шэнь-сю Юй Сюань-Цзи
|
|
|
|
|