Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
Скончался Л.Н.Меньшиков Версия для печати Отправить на E-mail
30.10.2005

Лев Николаевич Меньшиков (1926-2005)

29 октября 2005 г. скончался выдающийся отечественный китаевед, главный научный сотрудник Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН, профессор Лев Николаевич Меньшиков.

Л.Н. Меньшиков родился в 17 февраля 1926 г. в Ленинграде в семье Меньшикова Николая Андреевича, геолога по специальности, и Нихамовской-Меньшиковой Ревекки Ефимовны, работавшей учителем русского языка и литературы и завучем 94 школы рабочей молодежи Куйбышевского района Ленинграда. Свою трудовую деятельность Л.Н. начал подростком в 40-е гг., работая коллектором в Ленской и Оленекской геологических экспедициях Главсевморпути. Там, по его собственному свидетельству, Л.Н. увидел у одного из геологов книгу «Сокровенное сказание», изданную С.А. Козиным (1879-1956) [Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. под названием «Mongyol-un niyuca tobeiyan». Юань чао би ши. Монгольский обыденный изборник. Введ. в изуч. памятника, пер. с монг., тексты, глоссарии С.А. Козина. Т. 1. М., 1941]. Прочитав ее, он твердо решил, что станет востоковедом и будет поступать на китайское отделение Ленинградского университета, что получить профессиональную подготовку в одном из наиболее сильных филологических направлений отечественной науки.

В 1947 г., окончив с золотой медалью школу, Л.Н. Меньшиков был без экзаменов принят на Восточный факультет Ленинградского государственного университета на отделение «маньчжурская филология», но по счастливой случайности и благодаря рекомендации В.М. Алексеева (1881-1951), который усмотрел за желанием Л.Н. изучать Китай не просто извивы характера, а предчувствие настоящей большой страсти, он был переведен на отделение «китайская филология». Чувство благодарности к своему Учителю, под влиянием которого он сформировался как уникальный специалист, Л.Н. Меньшиков пронес через всю свою жизнь, и лучшим выражением этой признательности, стало его участие в издании трудов из архива академика В.М. Алексеева.

Свою первую научную статью Л.Н. опубликовал еще в студенческие годы в 1951 году. Эта небольшая статья называлась «Народные элементы в китайской драме» в сборнике «Китаист-филолог. № 1: Сборник студенческих научных работ». [Л., ЛГУ. 1951, с. 78-116].

По окончании университета в 1952 г. Л.Н. был рекомендован в аспирантуру Института востоковедения АН СССР, которую он прошел в Москве под руководством Л.З. Эйдлина (1909-1985). В декабре 1955 г. Л.Н. досрочно защитил кандидатскую диссертацию на тему «Современная реформа китайской классической драмы», получившую высокие оценки, и 31 декабря того же года был принят в штат Ленинградского отделения Института востоковедения АН, где проработал всю свою жизнь.

В 1959 г. по материалам своей диссертации Л.Н. опубликовал книгу «Реформа китайской классической драмы» (М., 1959), в которой впервые в отечественной литературе он исследовал ряд важнейших драматических сюжетов традиционного китайского театра и их трансформацию в различные исторические периоды.

Результатом 50 лет научной деятельности Л.Н. Меньшикова стали более 200 его работ, включая 15 монографий и изданий больших переводов [См. «Лев Николаевич Меньшиков. Список научных трудов. К 70-летию со дня рождения». – Петербургское востоковедение». Вып. 8. СПб, 1996, с. 631-638]. 8 его аспирантов защитили кандидатские диссертации, а 4 из них стали докторами наук.

Есть особая отрасль китаеведения, с которой имя Л.Н. отождествляется абсолютно, это дуньхуановедение, принесшее профессору Меньшикову высочайшее признание во всем мире. С 1957 г. Л.Н. Меньшиков начал руководить группой по описанию Дуньхуанского фонда ЛО ИВ АН. Первым результатом работы большой группы китаеведов стало «Описание рукописей из Дуньхуана» в 2-х томах, охватывающее 2 954 ед. хранения, изданное в 1963 и 1967 гг. (с предисловиями Л.Н.), а затем в 1999 г. переизданное и китайском издательстве «Древняя книга». В 1994-2002 гг. Л.Н. был ответственным редактором с российской стороны большого международного проекта по изданию рукописей дуньхуанского фонда, осуществляемого совместно с упомянутым издательством «Древняя книга». В итоге было опубликовано 17 томов «Дуньхуанских рукописей, хранящихся в России». За период своей научной деятельности Л.Н. выполнил исследование большого по объему, оригинального и совершенно неизученного материала, которое способствовало коренному пересмотру существовавших в науке представлений о роли буддизма в традиционном Китае.

Есть еще одно синологическое направление, в котором имя Л.Н. Меньшикова занимает одну из первых позиций в мире — это исследование бяньвэнь, жанра китайской простонародной литературы. В 1963 г., опубликовав работу «Китайские рукописи из Дуньхуана. Памятники буддийской литературы сувэньсюэ», Л.Н. начал серию работ по введению в научный оборот и исследованию уникальных дуньхуанских памятников, написанных в жанрах бяньвэнь и сувэньсюэ. Им были переведены, откомментированы и исследованы «Бяньвэнь о Вэймоцзе» (М., 1963), «Бяньвэнь Десять благих знамений» (М., 1963), «Бяньвэнь о воздаянии за милости» (Часть 1. М., 1972), «Бяньвэнь по Лотосовой сутре» (М., 1984). В 1976 г. Л.Н. защитил докторскую диссертацию по монографии «Бяньвэнь о воздаянии за милости».

Благодаря этим и ряду других работ Л.Н. в мировой науке появилось ясное представление о роли разговорно-повествовательных, песенно-эпических и драматически-сказовых жанров в формировании китайской литературы, были выявлены их истоки, а также значение как предтечи сунской и юаньской драмы и место в истории китайской литературы. Л.Н. внес много нового в разработку научных принципов и методов исследования рукописных текстов VIII - X вв.

Важным открытием, высоко оцененным мировой синологией, стало осуществленное Л.Н. Меньшиковым совместно с Б.Л. Рифтиным в 1964 г., описание «Ши тоу цзи» из коллекции СПбФ ИВ РАН (Неизвестный список романа «Сон в Красном тереме» // НАА. 1964, № 5, с.121-128). К числу крупных научных работ и достижений Л.Н. можно отнести осуществляемое им описание китайской части коллекции из Хара-Хото, изучение китайского буддизма, буддийской литературы, большой вклад в изучение китайской современной и классической драматургии.

Л. Н. Меньшиков — талантливый переводчик китайской поэзии, обладавший поэтическим даром. Ему принадлежат замечательные по точности и выразительности стихотворные переводы около 1,000 строк в «Антологии китайской поэзии» и 3,500 строк стихов в переводе романа «Сон в красном тереме», переводы стихов Лу Синя, танских поэтов Цэнь Цаня. Ван Вэя, Гао Ши, Вэй Ин-у, Чжан Цзи и др. Перевод драмы Ван Ши-фу «Западный флигель» (XIV в.) с предисловием и комментарием (1960), перевод «Записок о поисках духов» Гань Бао (1963, переиздания 1994, 1999).

В последние года своей жизни Л.Н. выполнял редакторскую работу над уникальной «Танской хронологией», коллективной работой, которая на две трети была сделана его усилиями. Эта выполненная по образцу китайских няньпу хронология перечисляет события танской эпохи в последовательности лет, месяцев и дней.

Подтверждением научного значения работ профессора (с 1991 г.), академика РАЕН Л.Н. Меньшикова стало, в частности, присуждение ему в 1965 г. Премии Станислава Жульена Французской академии надписей и изящной словесности и Премии им. С.Ф. Ольденбурга РАН за 1991 г. Л.Н. Меньшиков был многолетним членом Ученого совета СПбФ ИВ РАН и членом диссертационного совета Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета, входил в состав Ученого совета Научного центра по изучению культуры государства Си Ся АОН КНР (1998) и в состав многих редакционных коллегий.

Л. Н. Меньшиков обладал уникальными и универсальными познаниями, но прежде всего он останется для нас Китаеведом с большой буквы, с безграничной общесинологической эрудицией, объемлющей литературу, историю, текстологию, культуру, религию, эпиграфику. На его трудах учились и будут учиться китаеведы многих поколений.


И.Ф. Попова

Соболезнования


С чувством глубокой печали узнал сегодня о кончине известного русского синолога Льва Николаевича Меньшикова. С его уходом российское китаеведение потеряло выдающегося представителя Санкт-Петербургской синологической школы, китайская научная общественность потеряла замечательного коллеги. Его вклад в дуньхуановедение, переводы и исследование классической литераторы получил неоспоримое признание не только в России, но и в Китае. Своей эрудицией и неустанным научным изысканием Лев Николаевич заслужил внимание и любовь во всех странах мира, где существует синологическое исследование.

Буду всегда с искренней признательностью помнить его помощь лично мне в предоставлении нужных материалов и мудрых советов.

Надеюсь, что заканчивающаяся кандидатская диссертация под моим руководством «Л.Н.Меньшиков и его переводы стихотворений из романа "Сон в красном тереме"» станет нашей памятью этого талантливого, настоящего человека. Мы с коллегами и аспирантами будем продолжать исследование его громадного научного наследия.

Прошу передать семье покойного мое искреннее соболезнование, сочувствие и то, что начал писать статью для опубликования в одной из крупнейших газет Китая, чтобы вместе со всеми знающих Льва Николаевича и до этого его не знающими выразить нашу глубокую скорбь.


Профессор, доктор исторических наук
Декан Факультета западных языков
Нанькайского Университета КНР (г. Тяньцзинь)
Янь Годун
2005-10-29


Только что прочитал сообщение на сайте о непоправивом и страшном, что ждет нас всех. Как жаль. Лев Николаевич был по-настоящему замечательным человеком, общение с которым доставляло подлинное счастье. Я соболезную всем нам, это подлинная потеря для всех, кто знал его лично и имел удовольствие быть рядом. Мы стали сиротливее еще на одного значительного человека, воистину беднеющее человечество. Крепитесь.

О. В. Шаталов, к.и.н.,
Государственный Воронежский университет


The news of professor Lev Nikolaevich Menshikov's passing away provoked deep sorrow among all his Italian colleagues who, like me, had the great pleasure to know him personally: it was not only his great professional knowledge, but also his human qualities which made him a central figure for all those who met Him in St. Petersburg and abroad. His open character, His always gentile behavior and smile will be unforgettable, as unforgettable will be His and His family's hospitality and friendship. Not only Russian sinology, but the whole European and especially the Italian scholarly world - to which he always showed deep friendship feelings - lost a great scientist, a great man, a good friend. His memory will always be alive, and his figure will always be remembered with great respect und feelings of sympathy. To His family goes our and my personal sincere condolence, with the hope that our esteem and respect for Lev Nikolaevich may be a little comfort in these sad moments.

Prof. Dr. Giovanni Stary
Universty of Venice, Italy


С глубоким прискорбием в Издательской фирме «Восточная литературе» узнали о кончине Льва Николаевича Меньшикова — прекрасного человека, замечательного ученого, выдающегося китаеведа нашего времени.

С Издательством восточной литературы Лев Николаевич был связан почти полвека, т.е. практически в течение всей своей научной деятельности. Его первая монография «Реформа китайской классической драмы», написанная по материалам кандидатской диссертации, вышла в ИВЛ в 1959 году. В 1963 году в серии «Памятники литературы народов Востока» были выпущены два первых издания бяньвэнь: «О Вэймоцзе» и «Десять благих знамений». Впоследствии были изданы «Бяньвэнь о воздаянии за милости» и «Бяньвэнь по Лотосовой сутре», «Описание китайских рукописей Дуньхуанского фонда», «Описание китайской части коллекции из Хара-Хото» и др. известные работы. Все эти исследования остаются образцом публикации, перевода, анализа литературных памятников Дальнего Востока и Центральной Азии.

С именем Меньшикова для нас, издательства «Восточная литература», связано учреждение всемирно известной серии «Памятники письменности Востока», разработка принципов публикации памятников, которые до сих пор продолжают оставаться незыблемыми. Лев Николаевич был основным экспертом при утверждении работ по синологии для публикации в серии, бессменным членом редколлегии которой он был. Его слово было решающим, к нему мы обращались для консультаций по многочисленным вопросам в ходе работы с текстами и публикацией письменных памятников Востока.

Лев Николаевич много сил посвятил изданию трудов своего учителя академика В.М.Алексеева. И сейчас у нас готовятся к выходу в свет его работы, сопровождающие издание трудов Алексеева: к новому изданию «Стансов Сыкун Ту», к переводам гувэнь (статья, комментарии и подготовка текстов); к изданию «Рабочей библиографии китаиста».

Наши глубокие соболезнования всему коллективу Института, родным и близким Льва Николаевича.

Светлая память о нем навсегда сохранится в наших сердцах.

От издательства «Восточная литература»
С. М. Аникеева


Письма соболезнования по поводу кончины Льва Николаевича Меньшикова прислали:


Институт востоковедения РАН (письмо подписано директором Р. Б. Рыбаковым)

академик С. Л. Тихвинский

академик В. С. Мясников

Институт Дальнего Востока (письмо подписано директором, академиком М. Л. Титаренко)

Государственный Эрмитаж (письмо подписано директором чл.-корр. РАН М. Б. Пиотровским, заместителем директора Г. В. Вилинбаховым, заведующим Отделом Востока Г. Л. Семеновым)

Издательская фирма «Восточная литература» (письмо подписано директором С. М. Аникеевой)

член-корреспондент РАН, главный научный сотрудник Института мировой литературы Б. Л. Рифтин

профессор РГГУ И. В. Смирнов

Институт востоковедения им. Р. Б. Сулейменова Республики Казахстан (письмо подписано директором М. К. Абусеитовой)

М. В. Баньковская

Шанхайское издательство «Древняя книга» (письмо подписано директором издательства Ван Синканом, главным редактором Чжао Чанпином, сотрудниками Фу Сяньчжанем, Цзян Вэйсуном, Янь Кэцинем, Лю Цзинъюнем, Фан Вэем, Цао Гуанфу, Го Цзыцзянем)

Дуньхуанская академия (письмо подписано главой Академии Фань Цзиньши)

Всекитайское научное общество изучения Дуньхуана и Турфана (письмо подписано главным ученым секретарем Чай Цзяньхуном)

Международный координационный комитет по изучению Дуньхуана (письмо подписано главой комитета Таката Токио)

декан Факультета западных языков Нанькайского Университета КНР (г. Тяньцзинь) Янь Годун

профессор Жан-Пьер Дреж (Высшая школа изучения Дальнего Востока, Франция)

профессор Джованни Стари (Университет Венеции, Италия)

профессор Виктор Мейер (Университет Пенсильвании, США)

профессор Цой Юн-чуль (Университет Корё, Республика Корея)

профессор Ольга Ломова (Карлов университет, Чехия)

Сьюзан Витфельд (Британская библиотека)

Ли Дань (Институт мировой литературы, КНР)

профессор Чжэн А-цай

профессор Ли Фаньвэнь

О. В. Шаталов

Бай Бинь

Не Хунъинь

Ян Жуй

Последнее обновление ( 03.11.2005 )
« Пред.   След. »

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10967
Монографий1592
Статей9117
b_cpe_xxxii_2005.jpg
b_bartold_v6.jpg


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov


beacon typebeacon type