|
|
|
|
Важа Пшавела. Гоготур и Апшина. Эпический сказ / Перев. с грузинского О. Мандельштама. Послесловие К.Дондуа // Восток. Журнал литературы, науки и искусства. Книга третья. М.; Пб.: Всемирная литература, 1923. С. 3—13.
Важа Пшавела (Лука Разикашвили) род. в 1861 г. и умер в 1915 г. Поэзия
Важа — поэзия гор. «Горным орлом» его называют грузины; его пейзажи чарующе
своеобразны, нет равных им в грузинской литературе. Но Важа не пейзажист в обычном
понимании слова: величественные тени седой старины реют на вершинах и
в ущельях, и у самой подошвы его «изумительных» гор; здесь все поражает своей
почти первобытной, яфетической — скажем теперь — девственностью: и нравы, и обычаи,
и язык. Однако Важа и не бытописатель: бесстрастное и трезвое описание быта ему
и недоступно и непонятно. Изображаемый им мир — причудливый симбиоз реального
и ирреального, — и чтобы следить за парением «горного орла», надо знать богатое
прошлое этого симбиоза и его отражение в настоящем. Все живет в произведениях
Важа: и растения, и животныя, и горы, и даже грезы, временами «рыдающие
на вершинах гор». А дэви, колдуньи, прорицатели и двуприродные, христианско-
языческие святые — все они остаются вечными спутниками пшавов и хевсуров. Вот
почему в Важе хотели видеть романтика или символиста, окутанного дымкой мистицизма.
Но тайного и мистического не существует для нашего поэта, и кажущийся
символизм его — лишь бессознательный отклик на зов далеких предков. «Гоготур и
Апшина» —одно из лучших ранних произведений Важа. Уже в этой поэме сказался
большой и оригинальный художник, который впоследствии должен был прославить
себя «Бахтрионом», «Этери», «Гвелис Мчамели» (Змиеед) и другими не менее любопытными
лирико-эпическими произведениями. Главный творец его поэмы, — это
«мтиульская» речь, речь горцев, которая уже сама по себе — целая поэма. Стихотворная
техника Важа Пшавела не блещет особенной искусностью: инструментовка
его однообразная, ритм монотонный, рифмы зачастую бесцветны и небрежны. Но
вольный и плавный его язык, его поразительное словарное богатство — явление редкое
далеко не в одной только современной грузинской поэзии. Поэт пригоршнями
берет из сокровищницы родных ему говоров, берет и слова, и образы, — и естественно,
если личное творчество его носит на себе яркий отпечаток «народности». И если
Важа можно назвать народным писателем, то исключительно в том смысле, в каком
народным называют русские Пушкина, а грузины — Акакия Церетели.
Источник его вдохновения — один из тех уголков Кавказа, где взращивались
семена общечеловеческой культуры и где наиболее прочно сохранились «дела давно минувших
дней, преданья старины глубокой». Народно-национальная поэзия Важа таит
в себе начало мировое, общечеловеческое.
К. Дондуа
К содержанию сборника...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
14—17 мая 2024 г. в Санкт-Петербурге пройдут Сорок пятые (XLV) Зографские чтения «Проблемы интерпретации традиционного индийского текста». Предлагаем вашему вниманию программу конференции. |
Подробнее...
|
|
|
|
|