Баевский С. И. Идентификация одной из неопознанных рукописей раннего персидского толкового словаря // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XXI годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). 1987 г. Часть 1. М.: Наука, ГРВЛ, 1987. С. 17—20.
Предлагаемое сообщение представляет собой уточнение к каталогу
В.Перча, где под № 74 (с.142‒143) говорится: «Персидский
словарь с толкованием на персидском языке. Подтвердительные цитаты
не приведены. Произношение слов указано не словами, а посредством
огласовок. Ни автор, ни название сочинения не указаны. В
конце рукописи, а также в частично сохранившемся оглавлении на
л.1 а сочинение названо „Ин фарханг-наме‟ („Словарь‟)». Таким образом
известный немецкий востоковед В.Перч описывает манускрипт
словаря, который он включил в «Каталог персидских рукописей» собрания
Королевской библиотеки в Берлине, изданный в 1888 г. Далее
В.Перч сообщает, что список содержит 91 лист форматом 25,5x15,5
см, переписан некаллиграфическим почерком дивани-насх, датирован 15 рамазана 921 г.х. (23 октября 1515 г.)...