Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Рабиндранат Тагор. Маленькая поэма в прозе / В переводе и со вступит. статьей М. Тубянского // Восток. Журнал литературы, науки и искусства. Книга первая. Петербург: Всемирная литература, 1922. С. 55—56.


То, что напечатано ниже, является первой и весьма несовершенной попыткой непосредственного перевода с бенгальского языка, на котором пишет Рабиндранат Тагор, на русский. Синтаксис и весь дух обоих языков настолько различны, что точный перевод представляет немалые трудности—как, впрочем, и переводы с многих других восточных языков, с той, однако, разницей, что в отношении переводов с бенгальского языка на русский еще нет никакой традиции.

Индрани, встречающаяся в тексте, — супруга бога Индры, разделяющая его власть над небом. Что касается значения вод при творении, а также сопоставления вод, (грома), голоса и речи, то это — древне-индийские представления, встречающиеся еще в Риг-веде.

К содержанию сборника...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10936
Монографий1586
Статей9095
Случайная новость: Объявления
31 мая 2023 года, в среду, состоится очередное заседание иранистического семинара «Фрейманские чтения» по вопросам иранской филологии.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type