Самань куварань-и битхэ («Шаманский двор»). Перевод с маньчжурского языка и предисловие Т.А.Пан // Письменные памятники Востока, 2(17), 2012. С. 52—64.
«Самань куварань-и битхэ» — уникальная маньчжурская рукопись из коллекции ИВР РАН, посвященная маньчжурскому шаманизму. В отличие от известного эпоса «Предание о нишанской шаманке», эта рукопись представляет собой сборник шаманских молитв, произносимых во время камланий сибинских шаманов. Часть текстов является призывами духов-помощников шамана, а три текста — описанием путешествия шамана в мир духов во время лечения болезней. Этот сборник был составлен в 70-х годах XIX в. и является одним из ранних письменных источников по тунгусо-маньчжурскому шаманизму. Перевод на русский язык публикуется впервые.
22–24 апреля 2024 г. в ИВР РАН пройдет Третья Международная научная конференция «Рукописное наследие Востока», посвященная 140-летию со дня рождения Б.Я. Владимирцова (1884–1931).