Сизова A. A. Предварительные замечания о первом переводе «Ламрим Ченмо» на европейский язык, выполненном миссионером-иезуитом Ипполито Дезидери (1684–1733) // Миссионеры на Дальнем Востоке: Материалы международной научной конференции (Санкт-Петербург, 19–20 ноября 2014 г.). СПб.: Издательство РХГА, 2014. С. 173–182.
Трактат Цзонхавы (Tsong kha pa; 1357–1419) «Ламрим Ченмо»
[20] является наиболее известным образцом сочинений тибетской
буддийской литературы о ступенях пути к Пробуждению. «Ламрим
Ченмо» переведен на ряд европейских и восточных языков. Сведения
о первом переводе «Ламрим Ченмо» на европейский язык
в отечественной литературе достаточно скудны. Из них можно
отметить данные, которые приводит А. А. Терентьев в своем предисловии
к русскому переводу этого сочинения...
28 сентября 2021 г. (вторник) в 14:30 состоится заседание Ученого Совета, на котором будет заслушан доклад Директора ИВР РАН, чл.-корр. РАН И. Ф. Поповой «Ленинградские китаеведы 1970–1980-х годов».