|
|
|
|
Комментарии к Евангелию от Луки. Пособие для переводчиков Священного Писания. Перевод с англ. под редакцией А.Л.Хосроева. М., Российское библейское общество, 2000. ISBN 5-85524-102-5 (рус.); ISBN 0-8267-0198-1 (англ.)
Предлагаемая книга является второй в этой серии, переведенной и адаптированной для русского переводчика. Как и в первой книге (см. «Комментарии к Евангелию от Матфея. Пособие для переводчиков Священного Писания». М., Российское Библейское Общество, 1998), адаптация касалась прежде всего замены перевода RSV, лежащего в основе английского оригинала, на перевод епископа Кассиана с указанием вариантов Синодального перевода (подробнее см. раздел «От редакции» в «Комментариях к Евангелию от Матфея»). При анализе различных возможностей понимания того или иного места текста Писания учитывались все имеющиеся в нашем распоряжении русские переводы Евангелия от Луки. Настоящий комментарий предполагает, что читатель уже знаком с предыдущей книгой и поэтому достаточно подготовлен к работе не только с подобного рода справочной литературой, но и с самим греческим текстом.
Поскольку данная книга является практическим пособием для переводчиков, предполагается, что в последующих книгах этой серии будет учтен опыт новых переводов Священного Писания на языки народов СНГ. Редакция обращается ко всем переводчикам с просьбой присылать свои материалы в Санкт-Петербургское отделение Российского Библейского Общества (191014, С.-Петербург, а/я 81).
Следующая книга этой серии «Комментарии к Евангелию от Марка. Пособие для переводчиков Священного Писания» готовится к печати. PDF-файлы От редакции, Введение, Содержание
Ключевые слова
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
8 и 10 апреля 2024 г. в ИВР РАН пройдет XLVI Cессия петербургских арабистов. Предлагаем вашему вниманию программу. |
Подробнее...
|
|
|
|
|