Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Климов В. Ю. Письма Высокомудрого Рэннё (тетрадь четвертая, письма первое—седьмое). Предисловие, перевод с японского языка и комментарии // Письменные памятники Востока, том 13, №4(27), 2016. С. 24—42.


Письма Рэннё, известные в традициях храма Хигаси Хонгандзи под названием о-фуми, а в традициях Ниси Хонгандзи как гобунсё, стали каноническим текстом для последователей школы «Дзёдо синсю». Наследники Рэннё из более чем 200 посланий отобрали 80, составивших собрание из пяти тетрадей, именуемых последователями храма Хигаси Хонгандзи дзёнай офуми, а последователями Ниси Хонгандзи — дзёнай гобунсё. Четвертая тетрадь состоит из 15 писем, расположенных в хронологическом порядке. В настоящей публикации представлены переводы первых семи посланий. Они были написаны между 22 января 1477 г. и 9 декабря 1484 г. Послания можно рассматривать как средство передачи простым людям сущности учения Синрана понятным языком позднего японского средневековья. Перевод на русский язык семи писем из четвертой тетради публикуется впервые. Основная цель переводчика была донести как можно точнее и правильнее слова Рэннё.

К содержанию выпуска...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова


буддизм японский
«Дзёдо синсю»
Дзонкаку
Какунё
литература японская
Рэннё
Синран
Хонгандзи

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций8589
Монографий1407
Статей7112
p_ppv_1_i_2004.jpg
Случайная новость: Объявления
Шестой международный семинар по чтению текстов на ранних новоиндийских литературных диалектах (Braj bhasha/early Hindi Workshop) пройдёт с 21 по 31 июля в Гатчине при поддержке Института восточных рукописей РАН.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type