Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

«Послание Петра Филиппу» (NHC VIII.2. 132.10—140.27; CodTch 1.1—9.17). Введение, перевод с коптского языка, комментарий А.Л.Хосроева // Письменные памятники Востока, 1(20), 2014. С. 5—30.


В статье вводится в научный оборот снабженный подробным комментарием перевод одного из интереснейших гностических текстов, а именно «Послания Петра Филиппу», дошедшего в составе кодекса VIII (коптские рукописи из Наг Хаммади). После опубликования в 2007 г. так называемого Кодекса Чакос (а теперь и фотографий новых фрагментов текста, размещенных в интернете) мы располагаем двумя списками этого сочинения, содержащими два, по всей видимости, независимых перевода не дошедшего до нас греческого оригинала. Коллация двух версий позволяет делать важные наблюдения как о технике перевода с греческого языка на коптский, так и об истории бытования древнего текста вообще.

[К оглавлению номера 1(20) ППВ за 2014 г.]

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова


гностицизм
кодекс Чакос
Наг Хаммади
тексты коптские
христианство раннее

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций8589
Монографий1407
Статей7112
p_pps_64-65(2)_1956.jpg
Случайная новость: Объявления
17 октября 2018 г. (среда) в 15:00 состоится заседание Ученого Совета, на котором будет заслушан доклад к. ф. н. А. В. Зорина и А. А. Сизовой «К истории формирования и обработки фонда тибетских текстов из Хара-Хото в собрании ИВР РАН».
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type