Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Зограф И.Т. Вэньянь и байхуа: взаимодействие двух форм изолирующего языка // Письменные памятники Востока, 1(8), 2008. С. 125—146.


В Китае на протяжении немногим менее тысячелетия одновременно функционировали два литературных языка — вэньянь, сформировавшийся на основе древнекитайского языка, и байхуа (точнее, письменно зафиксированный новый литературный язык байхуа), основанный на нормах живой разговорной речи, и это не могло не сказаться на грамматических системах обоих языков.

Вэньянь, на котором создавалась обширная литература самого разного характера во все периоды китайской истории, существовал вплоть до XX в.; именно на нем написана подавляющая часть литературного наследства, философская литература, исторические памятники; при этом прослеживается связь литературных жанров с языком. Так, средневековая философская проза-гувэнь и новелла-чуаньци писались на вэньяне , тогда как для рассказа, повести, драмы и романа использовался байхуа ...

[К оглавлению номера 1(8) ППВ за 2008 г.]

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова


байхуа
вэньянь
интерференция языковая

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10936
Монографий1587
Статей9094
Случайная новость: Объявления
11–13 октября 2023 года в Казани состоятся Третьи Ковалевские чтения (Конференция посвящается 190-летию образования Кафедры монгольской словесности в Казанском университете).
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type