Зорин А.В. «Садхана Шри-Махакалы» Нагарджуны в древнем списке из рукописной коллекции ИВР РАН // От Дуньхуана до Бурятии. По следам тибетских текстов. Российские тибетологи к 80-летию со дня рождения Регби Ешиевича Пубаева. Улан-Удэ: издательство Бурятского научного центра СО РАН, 2009. С. 197—210.
Эта статья посвящена тибетскому тексту садханы Махакалы, автором которой выступает индийский махасиддха Нагарджуна, в ранее неизвестной древней редакции, обнаруженному в рукописном собрании Института восточных рукописей РАН в составе коллекции тибетских свитков из Дуньхуана (VI-XI вв.). Этот текст является первым в сборнике ритуальных тантрийских текстов, составляющих содержание свитка Дх-178...
Авторские ремарки:
1. Прошу обратить внимание читателя на то, что в тексте статьи содержится ошибочная идентификация йогина и переводчика XII в. Пэл Гало (автора двух текстов сборника) с Гой-лоцавой Шонну-пэлом (1392—1481). Уточненная информация позволяет датировать свиток к. XII—XIII в.
2. В переводе с тибетского содержится следующая ошибка: вместо во [искупление] недостатков [при осуществлении практики]... должно быть Когда устанешь [читать мантру]... (с. 207).
29 октября 2021 г. (пятница) в 14:00 состоится заседание Ученого Совета, на котором будет заслушан доклад д. и. н. А. О. Большакова «Мумия меняет имя: египетский проект Государственного Эрмитажа».