Vorobyova-Desyatovskaya M., E. Tyomkin. A Fragment of the Prātimoksha-sūtra from the P. I. Lavrov Collection at the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies // Manuscripta Orientalia. Vol. 6, No 4, December 2000. P. 24-29.
The study of the Prātimoksha-sūtra in Russia and Europe began with the Pāli version, evidently recorded in Ceylon in the first century B.C. The Pāli Pātimokha-sutta belongs to the Theravāda school of the Hīnayāna, the southern branch of Buddhism. This text was first introduced into scholarly circulation by the Russian scholar I. P. Minaev in 1869; an English translation appeared in 1881. Scholars gained access to the Sanskrit text later, and its study began only in 1912—1913, when L. Finot published the text preserved in a manuscript from P. Pelliot’s collection.
Despite the long tradition of studying the Prātimoksha-sūtra, many questions regarding its terminology remain unclear to scholars. Moreover, the Sanskrit text of the sūtra recorded in the earliest known manuscripts during the first half of the first millennium A.D. has survived only in fragments discovered in the late nineteenth — early twentieth century in Eastern Turkestan. For this reason, the introduction of each new fragment of the sutra into scholarly circulation fills lacunae in its text, confirms readings of already published fragments, and adds to our understanding…
В Отдел Дальнего Востока ИВР РАН поступила на обсуждение научно-квалификационная работа О. А. Бонч-Осмоловской «Конфуцианская экзегетика в древности и раннем средневековье: историческая типология конфуцианского комментария».