Зорин А. В., Иванов В. П. Мультанский перевод молитвы «Отче наш» в документальном наследии Д. Г. Мессершмидта // Письменные памятники Востока. Том 19, № 1 (48), 2022. С. 33–51.
В статье публикуется документ 1730-х годов из Индийского фонда ИВР РАН,
содержащий текст молитвы «Отче наш» в переводе на мультани (сараики). Документ адресован Анне Иоанновне, что позволяет датировать его временем правления этой императрицы.
Авторам статьи удалось установить, что документ был составлен выдающимся исследователем
Сибири Д. Г. Мессершмидтом, а перевод молитвы на мультани был выполнен для него астраханским индийцем Сунгарой (Петром Ивановым в крещении). В личном фонде Мессершмидта, хранящемся в СПбФ АРАН, обнаружилась серия рабочих документов, свидетельствующих о его работе над этой грамотой. Можно предположить, что Мессершмидт и Сунгара
с ее помощью попытались обратить на себя внимание императрицы и заручиться высочайшей
поддержкой (каждый со своей целью).
2 октября 2023 г. Отдел Дальнего Востока ИВР РАН проводит конференцию в честь 90-летия выдающего отечественного китаеведа Александра Степановича Мартынова (1933–2013). Предлагаем вашему вниманию программу.