Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Комиссарова Т. Г. Три китайских предисловия к «Сутре о Вималакирти» // Письменные памятники Востока / Историко-филологические исследования. Ежегодник 1978—1979. М.: Наука, ГРВЛ, 1987. С. 204—217.


Нельзя сказать, что сутра о мирянине Вималакирти впервые привлекает внимание исследователей. Она переведена на французский и английский языки, специально посвященные ей статьи вышли в Голландии, США и Японии, наконец, всякая общая работа, касающаяся истории дальневосточного буддизма, не может обойти вниманием этот священный текст, сыгравший особую роль в распространении буддизма на Востоке. «Сутра о том, что говорил Вималакирти», записанная в Индии на рубеже нашей эры и переведенная в Китае в конце второго столетия, – единственная среди махаянских текстов, дающая наглядное изображение идеального последователя Махаяны – благочестивого мирянина. «Средство освобождения было найдено в том, чтобы сделать свое имя чистым среди грязи мира», – сказано в китайском комментарии, и действительно «Сутра о Вималакирти» преподносит нам образ знатного горожанина, возвышенного над десятью учениками Будды и четырьмя прославленными бодхисаттвами, в том числе и Майтреей, только за то, что он достиг прозрения и тем сохранил свое имя чистым, не уходя из мира…

К содержанию сборника...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова


Кумарадживы ученики
благочестие мирское
буддизм китайский
Махаяна
«Сутра о Вималакирти»
Сэн-жуй
Сэн-чжао
Чжи Миньду

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций7404
Монографий1343
Статей5993


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type