|
Миронов Николай Дмитриевич [19.09(01.10).1880, Дрезден — 23.10.1936,
Ле Крам, Тунис], индолог, специалист по джайнизму, каталогизатор коллекций
индийских рукописей, первый российский тохаровед. В 1898 поступил на историко-филологический факультет
СПбГУ, но в 1899 был исключен за участие в революционном движении студентов. Осенью того же года поступил на философский факультет Страсбургского университета, где
изучал индийскую филологию, пали, пракриты, санскритские буддийские тексты. В 1901–1903 учился в университетах Берлина и Бонна у выдающихся индологов того времени
Германа Георга Якоби, Рихарда Пишеля, ираниста Фридриха Гельднера, тохароведа Эмиля Зига. В 1903 в Страсбурге защитил диссертацию на тему «Дхармапарикша
Амитагати», получив степень доктора философии.
Вернувшись на родину в 1903, был причислен к МНП и направлен в АМ, где
ему было поручено составить каталог индийские коллекции. В статусе прикомандированного сотрудника М. остается все время своей службы в АМ, без малого 15 лет.
В сентябре 1916 М. был принят приват-доцентом кафедры сравнительного языкознания и санскрита историко-филологический факультета ПгУ. Благодаря своей близости к партии
эсеров и А. Ф. Керенскому после событий Февральской революции в июле 1917
М. был назначен сначала начальником отдела контрразведки, а затем начальником контрразведывательного отдела штаба Петроградского военного округа;
в этих должностях М. пребывал до октября 1917. Летом 1918 М. был вынужден
уехать в Иркутск, и в сентябре того же года был принят на должность экстраординарного проф. на восточном отделении Иркутского университета. Позднее восточное отделение
было преобразовано в Кабинет востоковедения, которым с июля 1920 стал заведовать М. Вскоре он бежит из Иркутска: сначала в Харбин, а затем в Шанхай,
где граф Кодзуи Отани поручил ему руководить проектом перевода буддийской
литературы с санскрита на японский язык. Не позднее конца 1927 М. уехал в Европу
и обосновался в Париже. В конце 1929 перебирается в Тунис, находившийся
тогда под протекторатом Франции. С 1930 и по 1936 М. работает в г. Ариана
в агрономическом исследовательском центре Le Service Botanique et Agronomique
de Tunisie библиотекарем-переводчиком Отдела ботаники, его основной
обязанностью был перевод научной литературы по профилю центра с английского, немецкого, русского
на французский язык.
Результатом работы по каталогизации индийских собраний, которую М. осуществлял в 1903–1918, стали каталог собрания Азиатского Музея (Пг., 1914), содержавший описание санскр. и палийских рукописей, и каталог собрания РПБ (Пг.,
1918). Оба издания не потеряли своей актуальности по настоящее время, оставаясь самыми подробными и выверенными описаниями индийских коллекций Петербурга.
Другое важное направление науч. работы М. — подготовка и издание санскритских
буддийских текстов для серии “Bibliotheca Buddhica”. Разбирая собрания индийских
рукописей, М. открыл ранее неизвестные науке тексты. Прежде всего это санскритский
оригинал сочинения по буддийской логике «Ньяяправеша» с комментарием Харибхадры, который был издан лишь в 1931. М. также обнаружил тибетско-китайско-санскритский
словарь буддийских терминов «Махавьютпатти»; подготовленный И. П. Минаевым текст словаря он опубликовал в серии “Bibliotheca Buddhica” (СПб., 1911).
Это издание стало образцом для целого ряда буддологических публикаций в Европе и Японии и снискало одобрение ведущих специалистов-буддологов.
Существенный вклад М. внес и в изучение тохаристики. Тохарские рукописи
уже имелись в довольно значительном количестве в Азиатском Музее. Он издает фрагмент двуязычного текста «Дхармапады» на санскрите и тохарском Б,
найденный экспедицией М. М. Березовского (ИИАН, 1909). По итогам изучения
тохарских рукописей из коллекции Пельо в Национальной библиотеке Франции
М. опубликовал три статьи (JRAS, 1927; Rocznik Orientalistyczny, 1929; Journal
of Urusvati Himalayan, 1932). М. стал одним из лучших знатоков тохарских языков и сделал такие открытия, которые намного опередили науку его времени.
Вместе с тем М. не теряет интереса к литературе джайнизма, которая была
очень слабо разработана в то время. В собрании И. П. Минаева М. обнаружил
большую поэму «Шричандракеваличаритра», которую идентифицировал как
принадлежащую перу крупнейшего джайнского автора Сиддхарши, предположив, что поэма была переведена им с пракритского оригинала (Джинистские заметки I, 1911). Из рукописи этого же собрания были переведены две джайнские
сказки, которые легли в основу другой статьи (Две джайнские сказки // Живая
старина. 1912). Вторая часть «Джинистских заметок» повествует о двух авторах
периода расцвета джайнской литературы в Гуджарате XII в. — Хемачандре и его
ученике Девабхадре, приведен разбор их произведений (Джинистские заметки II,
1911).
Скончался М. в возрасте 56 лет и похоронен в общей могиле в Тунисе.
Основные работы: Из рукописных материалов экспедиции М. М. Березовского
в Кучу // ИИАН. СПб.: Тип. ИАН, 1909. С. 547–562; Джинистские заметки I // ИИАН.
СПб.: Тип. ИАН, 1911. С. 349–354; Джинистские заметки II // ИИАН. СПб.: Тип. ИАН,
1911. С. 501–508; Две джайнские сказки // Живая старина. 1912, т. XXI, вып. 2–4.
С. 489–494; Каталог индийских рукописей. Вып. I. Пг., 1914 (Каталоги Азиатского музея); Каталог индийских рукописей РПБ. Собрание И. П. Минаева и некоторые др.
Вып. 1. Пг., 1918; Mahāvyutpatti. 2-е изд. / Издал И. П. Минаев, указ. составил
Н. Д. Миронов. Вып. 1–3. СПб., 1911 (Bibliotheca Buddhica, XIII); Śramaṇa-Shaman.
Etymology of the Word “Shaman” // Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic
Society. 1924, vol. 55. P. 105–130. In coll. with S. M. Shirokogorov; Buddhist Miscellanea.
1. Avalokiteśvara, Kuan-yin, 2 Central Asian recensions of the Saddharmapuṇḍarika //
JRAS. 1927. P. 241–279; Kuchean Studies. I. Indian Loan-Words in Kuchean // Rocznik
Orientalistyczny. 1929, vol. VI, no. 2. P. 89–169; Nyāyapraveśa. I. Sanskrit Text / Ed. and
Reconstructed by N. D. Mironov // T’oung Pao. 1931, no. 1–2. P. 1–4; The Prajnāpāramitāhṛdayasūra
as an Inscription // Journal of Urusvati Himalayan Institute of Roerich Museum,
Naggar, Kulu. 1932, no. 24. P. 73–78; Aryan Vestiges in the Near East of the Second Millenary
B.C. // Archiv Orientalni, XI. 1933. P. 140–217.
Литература о жизни и трудах: Вигасин А. А. Изучение Индии в России (очерки и
материалы). М.: Степаненко, 2008; Танонова Е. В. Н. Д. Миронов, индолог и контрразведчик // Династия Романовых и Восток. 2014. С. 179–190; Островская Е. П. Вклад
Н. Д. Миронова в изучение буддийской коллекции собрания индийских рукописей
Азиатского Музея — ИВР РАН // ППВ. 2015, № 1 (22). С. 153–168; Танонова Е. В. Востоковед Н. Д. Миронов: обычная судьба необычного человека // ППВ. 2015, № 2 (23).
С. 129–156.
Е. В. Танонова
Публикации
[1918]
Миронов Н. Д. Каталог индийских рукописей Российской Публичной Библиотеки. Собрание И. П. Минаева и некоторые другие. Выпуск 1. Петроград: Типография Российской Академии Наук, 1918.
[1915]
Миронов Н. [Рецензия:] Kien-ch’ui-fan-tsan ..изд. бар. А. ф. Сталь-Гольстейн // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том двадцать второй. 1913—1914. Пг.: Типография Императорской Академии Наук, 1915. С. 225—228.
[1914]
Миронов Н.Д. Каталог индийских рукописей. Выпуск I. Пг.: Типография Императорской Академии Наук, 1914. 360 с. (Каталоги Азиатского Музея Императорской Академии Наук, 1.)
[1913]
Миронов Н. Новейшая литература по древним языкам Восточного Туркестана // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том двадцать первый. 1911—1912. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1913. С. 0107— 0114.
[1912]
Миронов Н. Devagrāmakathā (К вопросу о брахманах Maga) // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том двадцатый. 1910. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1912. С. 211—230.
[1911]
[Bibliotheca Buddhica XIII:] Mahāvyutpatti. Второе издание, с указателем / Издал И.П. Минаев, приготовил к печати Н.Д. Миронов. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1911. XII, 272 c.
Миронов И. Д. Джинистские заметки. I. К вопросу о времени Siddharṣi // [Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome XV (1911—1912). St.-Pétersbourg, 1912. С. 101—106 ] = Известия Императорской Академии Наук, 1911. С. 349—354.
Миронов И. Д. Джинистские заметки. II. Devabhadra и его Nyāyâvatāraṭippana // [Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome XV (1911—1912). St.-Pétersbourg, 1912. С. 155—162 ] = Известия Императорской Академии Наук, 1911. С. 501—508.
[1910]
Протоколы заседаний Восточного Отделения Имп. Русского Археологического Общества за 1908 и 1909 годы // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том девятнадцатый. 1909. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1910. С. I—L.
[1909]
Миронов Н. Д. Из рукописных материалов экспедиции М. М. Березовского в Кучу // [Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome XIV (1909—1910). St.-Pétersbourg, 1910. С. 97—112] = BAIS VIme Série. III. 1909, 547—562.
[1908]
Залеман К. Г. Новые поступления в Азиатский Музей I–IV // [Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome XIII (1907—1908). St.-Pétersbourg, 1908. С. 303–316] = BAIS II. 1908, 1297–1310]
|