Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)

Марк Юрьевич
Ульянов

кандидат исторических наук
Родился в 1966 г. в Москве. В 1982 г. закончил школу-интернат № 14 с углубленным преподаванием китайского языка. В 1984‒1986 гг. служил в рядах СА. В 1987‒1992 гг. учился в Институте стран Азии и Африки при Московском государственном университете им. М. В. Ломоносова на кафедре истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. Получил специальность историк-востоковед; переводчик. Изучал современные языки: индонезийский, китайский; классические языки: вэньянь (древнекитайский), кави (древнеяванский), новояванский. Научные руководители: Геннадий Георгиевич Бандиленко (1946‒2002), Дега Витальевич Деопик (род. 1932 г.), Лариса Евгеньевна Померанцева (1938‒2018).

С 1992 г. работает в ИСАА. В 1996 г. защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук по теме «Китайские источники по истории Нусантары в средние века. Опыт системного исследования труда Чжао Жугуа «Чжу фань чжи» («Описание всего иноземного»)». С 1996 по 2007 гг. работал в Центре Восточной литературе Государственной библиотеки им. В. И. Ленина в качестве старшего хранителя китайского фонда. С 2007 г. заведующий кафедрой китайской филологии в ИСАА МГУ. Автор около 100 печатных работ по истории и культуре Китая в древности и средние века, стран островной части ЮВА в средние века и раннее новое время.

Перевел на русский язык ряд древних и средневековых памятников: Чжоу Цюйфэй. За Хребтами. Вместо ответов. («Лин вай дай да»). Перевод с китайского, комментарий, исследование и приложения М. Ю. Ульянова. М.: Восточная литература, 2001; Бамбуковые анналы (Губэнь Чжушу цзинянь). Издание текста, перевод с китайского, вступительная статья, комментарии и приложения М. Ю. Ульянова (при участии Д. В. Деопика и А. И. Таркиной). М. 2005; Чунь цю Цзо чжуань. Комментарий Цзо к «Чунь цю». Исследование, перевод с китайского гл. 1-5, комментарии и указатели М. Ю. Ульянова. М.: Восточная литература, 2011; «Чжу фань чжи» («Описания иноземных стран») Чжао Жугуа важнейший историко-географический источник китайского средневековья. Исследование, перевод с китайского, комментарий и приложения М. Ю. Ульянова. М., 2019.

Участвовал в переводе и подготовке к печати 9-го тома полного перевода на русский язык сочинения Сыма Цяна Шицзи («Исторические записки»). Один из авторов коллективной монографии «История Китая с древнейших времен до начала XXI века». Том 1.: «Древнейшая и древняя история (по археологическим данным). От палеолита до V в. до н.э.». М., 2016.

Публикации

[2017]

Ульянов М.Ю. Рецензия на кн.: Повесть о раджах Пасея / Пер. с малайского, исследование, примеч. и прилож. Л. В. Горяевой. — М.: Наука; Восточная литература, 2015. — 190 с. // Письменные памятники Востока, том 14, №2(29), 2017. С. 129—133.

[2014]

Ульянов М.Ю. Структура «комментирующего комплекса» Чуньцю Цзочжуань («Комментарий Цзо к Чуньцю»): соотношение «исторического» и «каноноведческого» // Розенберговский сборник: востоковедные исследования и материалы. СПб.: Издательство А. Голода, 2014. С. 248—270.


На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций8589
Монографий1407
Статей7112
Случайная новость: Объявления
ИВР РАН при поддержке Министерства высшего образования и науки РФ объявляет о проведении конференции «Айны в истории российско-японских отношений». Конференция состоится 19 ноября 2019 г. (вторник) в ИВР РАН.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type