Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
Конференция по монголистике, 2005 Версия для печати Отправить на E-mail
06.07.2005

«215 лет изучения монгольского фонда Азиатского Музея – СПбФ ИВ РАН: от первого списка до трехтомного каталога», организованная Сектором тюркологии и монголистики СПбФ ИВ РАН.

Председатель Оргкомитета – зав. Сектором тюркологии и монголистики С.Г.Кляшторный.

Секретарь Оргкомитета – с.н.с. Сектора тюркологии и монголистики И.В.Кульганек.

Основной тематикой конференции явилась каталогизация и изучение памятников монгольской письменности и культурного наследия монгольских народов. Однако поступили и были включены в программу конференции доклады и более широкого диапазона, затрагивающие проблемы преподавания востоковедных дисциплин, истории малых групп населения Северо-Западной Монголии, особенностей кочевого менталитета монголов.

Утреннее заседание открыл председатель Оргкомитета С.Г.Кляшторный. В своем вступительном слове он отметил большие заслуги в российском монголоведении Алексея Георгиевича Сазыкина, безвременно ушедшего из жизни 30 марта сего года. За свою более, чем тридцатипятилетнюю работу в стенах Санкт-Петербургского Филиала Института Востоковедения РАН (бывшем ЛО ИВ АН СССР) он выпустил 10 книг по монголоведению, опубликовал более 80 научных статей и рецензий. В круг научных интересов А.Г.Сазыкина входили вопросы каталогизации, периодизации, издания письменных памятников монгольской литературы. Им была проведена инвентаризация и каталогизация монгольского фонда Отдела письменных памятников и редких документов СПбФ ИВ РАН и издан трехтомный Каталог монгольских рукописей и ксилографов, находящихся в одном из крупнейших хранилищ мира, которым является фонд СПбФ ИВ РАН. Он провел также каталогизацию монгольских рукописей и ксилографов Тувинского республиканского краеведческого музея им. «60-ти богатырей» г. Кызыла и Музея истории религии Санкт-Петербурга. После его смерти вышел в Киото еще один большой труд А.Г.Сазыкина, связанный с каталогизацией - Каталог бурятских ксилографированных и литографированных изданий из коллекций Санкт-Петербурга. Из текстологических работ наиболее значительными являются: История Чойджид-дагини. Факсимиле рукописи. Транслитерация текста, перевод с монгольского, исследование и комментарий А. Г. Сазыкина. – Памятники письменности Востока XC. (Bibliotheca Buddhica XXXVII). М., 1990, 253 с.; Раднабхадра. Лунный свет. История рабджам Зая-пандиты. Факсимиле рукописи. Перевод с ойратского Г. Н. Румянцева и А. Г. Сазыкина. Транслитерация текста, предисловие, комментарий, указатели и примечания А. Г. Сазыкина. – Памятники культуры Востока. Санкт-Петербургская научная серия. Т. VII. СПб., 1999, 176 с.; Пятый (анонимный) монгольский перевод «Алмазной сутры». – Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. T. 52, № 2. Budapest, 1999, с. 129–222; Агван Доржиев. Занимательные заметки: Описание путешествия вокруг света. (Автобиография). Факсимиле рукописи. Перевод с монгольского А. Д. Цендиной. Транслитерация, предисловие, комментарий, глоссарий и указатели А. Г. Сазыкина и А. Д. Цендиной. – Памятники письменности Востока CXXXIII. М., 2003, 160 с.; Видения буддийского ада. Предисловие, перевод, транслитерация, примечания и глоссарий А. Г. Сазыкина. СПб., 2004, 256 с. + 24 иллюстрации.

На утреннем заседании прозвучали доклады главным образом коллег и учеников А.Г.Сазыкина. Н.С.Яхонтова, с.н.с. Сектора тюркологии и монголистики в докладе «Вклад А.Г.Сазыкина в изучение монгольского фонда СПбФ ИВ РАН» показала глубину и громадный объем работы, проделанный сначала старшим научно-техническим, затем, младшим, впоследствии – научным и старшим научным сотрудников Сектора тюркологии и монголоведения Института, куда поступил А.Г.Сазыкин после окончания Восточного факультета ЛГУ (ныне СПбГУ). Она проследила профессиональный рост А.Г.Сазыкина от первого тома каталога, работа над которым была начата под руководством известного венгерского известного филолога, рукописника-монголоведа Д.Кары, до третьего тома - образца агиографической работы, высоко профессиональной современной российской науки.

Доц. кафедры монгольской филологии СПбГУ З.К.Касьяненко в своем выступлении о «полиглоте», находящемся в монгольском фонде библиотеки восточного факультета СПбГУ, отметила неразрывное единство рукописного наследия, хранящегося в СПбГУ и СПбФ ИВ РАН, о единых целях и задачах, стоящих перед специалистами «обоих берегов».

В.Л.Успенский, зав. Тибетским фондом СПбФ ИВ РАН в сообщении «Монгольские рукописи в Тибетском фонде СПбФ ИВ РАН», обратил внимание на то, что основную массу книг на монгольском языке, хранящихся в рукописном фонде СПбФ ИВ РАН, составляют буддийские книги, а языком буддизма для монголов был тибетский язык, поэтому значительное количество тибетских книг в собрании СПбФ ИВ РАН – монгольского происхождения. Нередко они являются двуязычными тибетско-монгольскими рукописями и ксилографами. Хорошо представлены в фонде тибетско-монгольские словари – как пекинские, так и бурятские издания. Имеется также немалое количество двуязычных буддийских текстов. Во время проверки тибетского фонда в 2004 г., было обнаружено немало целых и поврежденных книг на монгольском языке, главным образом – бурятских ксилографов.

Т.А.Пан, с.н.с. Сектора Дальнего Востока, в докладе «Монгольские книги в маньчжурском фонде СПбФ ИВ РАН» остановилась на обзоре 33-х текстов (из которых 7 рукописей и 26 ксилографов), имеющих параллельный маньчжуро-монгольский или маньчжуро-монгольско-китайский текст. Большинство из них являются словарями и учебниками для монголов по изучению маньчжурского языка. Среди ксилографов есть параллельные издания буддийских сутр и переводы китайских дидактических сочинений. Наибольший интерес представляют два императорских диплома, удостаивающие наследные титулы офицерам монгольского знамени восьмизнаменных маньчжурских войск. Подобные тексты издавались Палатой Внешних сношений, которая в период правления династии Цин (1644-1911) вела переписку с монгольскими знаменными офицерами на маньчжурском и монгольском языках.

И.В.Кульганек, с.н.с. Сектора тюркологии и монголистики, в докладе «Монгольский фольклор в рукописном фонде СПбФ ИВ РАН» дала краткую характеристику монгольских фольклорных материалов фонда СПбФ ИВ РАН, где насчитывается почти 200 ед. хранения, содержащих рукописи по различным фольклорным жанрам: эпосу, сказкам, панегирической поэзии, песням, афористической поэзии, а также народной прозаической литературе, приписываемой Чингис-хану. Фольклорные памятники, нередко представленные в фонде своими вариантами, очень перспективны для общефилологического и текстологического исследования, так как дают возможность изучать их бытование и особенности распространения.

Бывшая аспирантка А.Г.Сазыкина, а ныне к.филол.н., с.н.с. Сектора Монголии ИВ РАН (Москва) К.В.Орлова сделала сообщение о монгольских рукописях и ксилографах, хранящихся на территории Калмыкии. Отметив объективные политические причины незначительного количества рукописного материала, оставшегося в Калмыкии, заметила, что уцелевшие художественные исторические памятники позволяют судить о репертуаре и содержании ойратских рукописей. Ойратские рукописи и ксилографы сосредоточены в Калмыкии в научном архиве и научной библиотеке Калмыцкого института гуманитарных исследований КИГИ РАН, Национальном архиве Республики Калмыкии (НА РК), Калмыцком республиканском краеведческом музее им. Н.Н.Пальмова (КРКМ). Общее число их составляет 144 ед. хранения.

Очная целевая аспирантка СПбФ ИВ РАН первого года обучения из КГУ К.А. Эдлеева дебютировала на конференции с сообщением «Проблемы бытования и собирания монгольских магталов в трудах Х. Сампилдэндэва, М.Гадаамбы, Ц.Цэрэнсоднома», в котором, отметив большую роль этого фольклорного жанра в культуре монгольских народов, остановилась на характеристике изданных в Монголии сборников магталов и разнообразных формах функционирования хвалебной поэзии.

На вечернем заседании прозвучали доклады, темы исследований которых базировались на рукописном наследии или имели отношение к культурному фону монгольских народов.

Зав. Кафедрой монгольской филологии СПбГУ П.Л.Гроховский и доц. Кафедры истории стран Дальнего Востока Е.Н.Афонина сделали в соавторстве доклад «Практика преподавания тибетского языка на Восточном факультете СПбГУ». П.Л.Гроховский остановился на общетеоретических проблемах преподавания, разборе учебного материала, необходимого для усвоения различных аспектов тибетского языка, уделив внимание особенностям учебников, которые используются в учебном процессе. Е.Н.Афонина главное внимание уделила конкретному ходу обучения, программе, планированию занятий, темам, форме усвоения материала. Бывший аспирант СПбФ ИВ РАН (руководитель С.Г.Кляшторный), а ныне к.и.н., н.с. ИЛИ РАН П.О.Рыкин прочитал доклад, получивший большой резонанс и рекомендованный к печати: «Монгольский средневековый ритуал в летописном рассказе об убийстве князя Романа Рязанского (1270): опыт интерпретации». Докладчик логично возвел ритуал умерщвления пленных врагов к традиционным обрядам, дающим победителю полную победу над врагом в монгольском военно-политическом обществе. Доцент Кафедры монгольской филологии М.П.Петрова в докладе «Отражение кочевого менталитета в современной монгольской литературе» проследила преломление в поэзии конца XX – начала XXI вв. категорий время и пространство, особенности которых заключаются, по ее мнению, в их нелинейности, движении «от настоящего к настоящему», в возможности сравнения «со сном». Неотъемлемой частью не только кочевого быта, но и образной системы современной монгольской прозы и поэзии является юрта, о чем свидетельствуют многочисленные поэтические образцы, приведенные автором доклада.

Интерес вызвал также доклад бывшего аспиранта, а ныне стажера СПбФ ИВ РАН (рук. С.Г.Кляшторный) из Элисты Б.С.Задваева о «турецком народце хотонах» в исследовании Б.Я.Владимирцова. Автор показал этнографические, языковые диалектные особенности этой малочисленной группы населения, проживавшей в начале XX в. на Северо-Западе Монголии, получившей освящение в трудах Б.Я.Владимирцова, постепенно ассимилировавшейся к настоящему времени, однако сохранившей яркие воспоминания о времени своей этнической самобытности.

Все прозвучавшие доклады были встречены с интересом, вызвали обсуждение, были дополнены выступившими из числа присутствовавших на заседаниях сотрудников Института и Университета, а также всех, пришедших на конференцию заинтересованных лиц, в числе которых была внучатая племянница видного монголоведа К.Ф.Голстунского — М.Л.Ткаченко, бывших сокурсников А.Г.Сазыкина, его соавторов, всех знавших его по работам и высоко оценивавших его научное наследие и почтивших своим участием в конференции светлую память безвременно ушедшего из жизни видного ученого российского монголоведной науки.

к.филол.н. И.В. Кульганек

Последнее обновление ( 23.11.2015 )
« Пред.   След. »

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10618
Монографий1550
Статей8879


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type