Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
К 80-летию Победы
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)
  Версия для печати

Постоянство пути: Избранные танские стихотворения / В переводах В. М. Алексеева. Составитель И.С.Смирнов. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2003. 272 с. (Драгоценные строфы китайской поэзии, VIII).


Книга представляет собой наиболее полное собрание поэтических переводов великого синолога В. М. Алексеева (1881-1951) и включает стихи из составленной в XVI в. антологии «Тан ши сюань» – «Избранные танские стихотворения».

Полный перевод китайского собрания – труд поистине небывалый. В. М. Алексеев работал над рукописью во время войны, в эвакуации в Казахстане, не имея под рукой самых необходимых словарей и справочников. Поэтому только первые пятнадцать стихотворений снабжены необходимыми пояснениями-комментариями. Тем не менее все переводы поражают верностью китайскому оригиналу, точностью в выборе слов, разнообразием ритмов.

Алексеев-переводчик поэзии впервые становится вровень с Алексеевым-переводчиком новелл Пу Сун-лина (Ляо Чжая) и еще раз подтверждает свое бесспорное право на особое место в истории русского художественного перевода.

PDF-файлы

Аннотация, Содержание

Ключевые слова


поэзия китайская
Тан

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций11040
Монографий1609
Статей9168
c_miklukhomaklai_i_1998(196.jpg
Случайная новость: Объявления
В 2026 г. исполняется 100 лет со дня рождения выдающихся исследователей письменного наследия Китая Л. Н. Меньшикова (1926–2005) и Л. И. Чугуевского (1926–2000). В ознаменование этого события 24–26 сентября 2026 г. в ИВР РАН будет проведена юбилейная научная конференция.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov