|
|
|
|
Чек Сёный Чён. Квонджи тан (Повесть о Чек Сёные. В одной тетради). Из корейских ксилографов Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН. Факсимиле ксилографа / Перевод с корейского, предисловие, комментарий, приложения и указатель А.Ф.Троцевич. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1996. 232 с. (Памятники культуры Востока: Санкт-Петербургская научная серия. III).
Книга посвящена изданию и исследованию текста ксилографа, хранящегося в рукописном отделе СПбФ ИВ РАН. Повесть входит в коллекцию простонародной литературы, собранную в конце XIX в английским востоковедом У.Г.Астоном. Написана на сюжет буддийской джатаки о двух принцах – Друге Добра и Друге Зла Эта джатака была переделана в соответствии с законами развития действия и типами поведения героев, выработанными корейской традиционной повестью. В результате буддийская идея милости ко всем живым существам и прощения злейших врагов сменилась мыслью о непременном преодолении хаоса и наказании злых сил – нарушителей космической и социальной гармонии.
В комментарии выделена китайская фразеология, которая характерна для языка традиционной корейской повести, а также сделаны попытки определить китайские географические названия и имена китайских персонажей, записанных в тексте ксилографа корейским национальным письмом.
PDF-files Аннотация, Содержание, Summary
Keywords
|
|
|
Random news: Announcements |
On February 17, 2020, at the meeting of the Council of Young Scholars at the IOM RAS, junior researcher of the Chuvash State University will read a lecture Ethnogenesis of proto-Turkic people out of the Altaic family: Perspective research or not?. |
Read more...
|
|
|
|
|