|
|
| |
|
|
Монгольские народные сказки (перевод с монгольского Д. А. Носова) // Mongolica-XXI. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2018. С. 99—102.
Публикация содержит перевод сказок:
1. «Мальчик по имени Хурэл» («Хүрэл хүү» из издания: Монгол ардын үлгэр. Д. Цэрэнсодном эмхтгэж,
удиртгал, тайлбар бичив, профессор А. Лувсандэндэв редакторлав (Монгольские народные
сказки / составитель, автор введения и примечаний Д. Цэрэнсодном; редактор проф. А. Лувсандэндэв). Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1982. С. 133—138);
2. Глупый волк («Тэнэг чөнө» из издания: Монгол ардын үлгэр. Д. Цэрэнсодном эмхтгэж,
удиртгал, тайлбар бичив, профессор А. Лувсандэндэв редакторлав (Монгольские народные
сказки / составитель, автор введения и примечаний Д. Цэрэнсодном; редактор проф.
А. Лувсандэндэв). Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1982. С. 50—51);
3. Семидесятилетний старик («Далантай өвгөн» из издания: Монгол ардын үлгэр. Д. Цэрэнсодном эмхтгэж, удиртгал, тайлбар бичив, профессор А. Лувсандэндэв редакторлав (Монгольские народные
сказки / составитель, автор введения и примечаний Д. Цэрэнсодном; редактор проф.
А. Лувсандэндэв). Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1982. С. 250).
К содержанию сборника...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова сказки монгольские
|
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
|
В 2026 г. исполняется 100 лет со дня рождения выдающихся исследователей письменного наследия Китая Л. Н. Меньшикова (1926–2005) и Л. И. Чугуевского (1926–2000). В ознаменование этого события 24–26 сентября 2026 г. в ИВР РАН будет проведена юбилейная научная конференция. |
|
Подробнее...
|
|
|
|
|