Нестеров Ал. Жалоба на современность. Киргизская песня / [Под редакцией П. Мелиоранского] // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том десятый. 1896. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1897. С. 83—92.
Предлагаемая здесь песня, заглавие которой придумано мною, записана
8-го октября 1894 г. со слов киргиза аула № 1 Макбальской волости
Казалинского уезда Бажекена Молдабекова, молодого певца [уленши].
Порядок при этом соблюдался такой: записывал со слов певца
мой переводчик; затем я сам сверял запись. Так как записывать
что-либо во время пения и игры на «домбре» очень трудно, то нам приходилось
часто прерывать певца, что, по-видимому, его несколько раздражало.
Записывал переводчик русскими буквами, так как среди здешних
мало-мальски образованных киргиз (оканчивающих обыкновенно
курс в городском училище) в ходу русский шрифт, а не арабский.
В официальных бумагах употребляется, правда, арабская транскрипция,
со всеми известными ее недостатками...
14–16 апреля 2025 г. в ИВР РАН пройдет Четвертая Международная научная конференция «Рукописное наследие Востока», посвященная 220-летию со дня рождения Б.А. Дорна (1805–1881).