Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
К 80-летию Победы
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)
  Версия для печати

Алексеев А. А. «Песнь песней» по русскому списку XVI в. в переводе с древнееврейского оригинала // [Православный] Палестинский сборник. Выпуск 27 (90): История и филология. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1981. С. 63—79.


Итоги изучения дореволюционной наукой еврейско-русских литературных контактов в древнерусский период были подведены в 1926 г. В. Н. Перетцем. Эти итоги сводились к следующему: в течение последней трети XV в. и начальных лет XVI в. в древнерусской письменности появилось несколько переводов непосредственно с древнееврейских оригиналов — «Псалтыри» Феодора-жидовина, Логики, Трепетника, Шестокрыла, Аристотелевых врат, Виленского сборника с несколькими книгами Ветхого завета, а также ряда мелких статей. Язык всех этих переводов в большей или меньшей степени характеризуется западнорусскими чертами, что указывает на место их происхождения и позволяет связывать эти переводы с протестантско-реформационными религиозными движениями в Литве...

К содержанию сборника...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций11022
Монографий1602
Статей9157
p_mo_vol6_no3_2000(copy).jpg
Случайная новость: Объявления
2—4 декабря 2024 г. состоится Ежегодная научная сессия ИВР РАН «Письменное наследие Востока как основа классического востоковедения». Предлагаем вашему вниманию программу Сессии.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov