Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
К 80-летию Победы
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)
  Версия для печати

Воевуцкий И. Н. Переводы на мусульманско-испанский (алхамиадо) // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XXII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). 1988 г. Часть 2. М.: Наука, ГРВЛ, 1989. С. 77—81.


Данное сообщение продолжает исследование конфессиональных языков, начатое нами в статьях «Лингвистическое значение среднеарабских текстов-калек» и «Орфографические принципы конфессиональных языков». Однородность языковых явлений в языках иудейской конфессиональной группы позволяет делать широкие обобщения, но справедливы ли такие обобщения и на каких языковых уровнях для любой конфессиональной группы? Во второй из упомянутых статей иудейский и мусульманский материал сопоставлялся на уровне орфографии, это исследование дало положительный результат. В данном сообщении мы продолжим сопоставление разноязычного материала и постараемся рассмотреть, встречается ли калькированный перевод с канонического языка мусульманской конфессиональной группы — арабского — на мусульманско-испанский (алхамиадо). Необходимый по репертуару материал — подстрочный перевод отдельных сур Корана и молитв — содержится хоть и в небольшом количестве — в изданиях Р. Контци и CLEAM, 4 и 5...

К содержанию выпуска...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций11014
Монографий1600
Статей9152
d_kychanov_2005.jpg
ar_iakerson_2005.jpg
b_mikhailova_1983.jpg
Случайная новость: Объявления
17–18 апреля 2025 г. в Эрмитаже, Санкт-Петербург, состоятся очередные Дьяконовские чтения, посвященные 110-летию со дня рождения Игоря Михайловича Дьяконова (1915–1999).
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov