Стремление познакомиться с арабской культурой и арабским
языком возникло в России в последней четверти XVIII в.
Все более активизировавшаяся восточная политика России
не только настоятельно предъявляла определенные требования
к профессиональной подготовке ее исполнителей, но и
содействовала развитию в русском обществе интереса к мусульманскому
Востоку. Вместе с множеством восточных апологов,
лишь мистифицировавших арабским происхождением,
появляются русские переводы с европейских языков сказок
«Тысячи и одной ночи» (1760—1790), а также Корана, два
новых перевода которого были изданы в конце века наряду
с переводом 1716 г. Значение изучения восточных источников
для истории России было известно еще со времен
Т.-З. Байера, а к началу XIX в. отечественная историография
в силу ряда политических и социальных причин стала предметом
особой заботы не только АН, но и правительства. Накопленный
в Петербурге нумизматический и эпиграфический
материал восточного происхождения, собранный на территории
России, открывал, как казалось, новые перспективы, создававшие
в 1818—1823 гг. благоприятные возможности для
изучения Востока. В числе востоковедных дисциплин арабистика
заняла тогда едва ли не первое место...
2—4 декабря 2024 г. состоится Ежегодная научная сессия ИВР РАН «Письменное наследие Востока как основа классического востоковедения». Предлагаем вашему вниманию программу Сессии.