Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
К 80-летию Победы
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)
  Версия для печати

Иванова Г. Д. Огай — переводчик // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XIII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (краткие сообщения). Октябрь 1977 г. М.: Наука, ГРВЛ, 1977. С. 134—137.


Переводы художественной литературы играли особенно большую роль в Японии, начиная с последней трети прошлого века. Изолированная основная страна спешно приобщалась к мировой культуре. Не просто любопытство к жизни заморских народов, но насущная потребность самим войти в общий их круг, стать «гражданами мира» побуждала японцев активно развивать тогда переводческую деятельность. Не зря в свое время Пушкин назвал переводчиков почтовыми лошадьми просвещения...

К содержанию выпуска...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций11012
Монографий1599
Статей9151
p_pps_77(14)_rylova_1965.jpg
b_khosroev_1991.jpg
Случайная новость: Объявления
19 февраля 2024 г., в ИВР РАН состоится очередная ежегодная иранистическая конференция памяти О. Ф. Акимушкина.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov