Вновь собранные драгоценные парные изречения: факсимиле ксилографа / Издание текста, перевод с тангутского, вступительная статья и комментарий Е.И.Кычанова. Ответственный редактор Г.Л.Пермяков. М.: «Наука», ГРВЛ, 1974. 224 с. (Памятники письменности Востока. Том 40.)
Тангутский ксилограф XII в., одна из наиболее древних печатных книг в отечественных библиотеках, впервые публикуется и переводится полностью. В нем представлены почти все известные в наше время типы тангутских изречений (пословицы, поговорки, народные афоризмы, присловья, приметы, загадки и пр.). Переводу предпослана вступительная статья, в которой автор делает попытку наметить принципы тангутского стихосложения, кратко излагает историю тангутского книгопечатания и отмечает роль народов Центральной Азии в развитии книгопечатания на Дальнем Востоке.
15 мая 2025 г. (четверг) в 12:00 Институт восточных рукописей РАН проводит научную конференцию памяти выдающегося петербургского японоведа Вадима Юрьевича Климова (1949–2024). Предлагаем Вашему вниманию программу конференции.