Кэйтю. Вадзисёрансё (Исправление царящего в нашей азбуке беспорядка). Введение / вступительная статья, перевод с японского, комментарии и приложения К.Г.Маранджян. М.: Наука — Восточная литература, 2015. 158 c. (Памятники письменности Востока. CXXXIX). ISBN 978-5-02-036584-1 (в пер.)
Книга содержит первый перевод на европейский язык «Введения» к сочи-
нению «Вадзисёрансё» («Исправление царящего в нашей азбуке беспорядка»,
1695). Сочинение, посвященное орфографии японской слоговой азбуки и яв-
ляющееся ценным источником по истории традиционной японской лингвис-
тики, принадлежит кисти знаменитого японского ученого-филолога, буддий-
ского монаха Кэйтю (1640–1701) — одного из основоположников японской
«школы национальной науки». Перевод сопровождается исследованием, в
котором дается всесторонний анализ памятника, комментариями и публикаци-
ей текста, а также очерком, включающим сведения по истории изучения сан-
скрита в Японии.
22–24 апреля 2024 г. в ИВР РАН пройдет Третья Международная научная конференция «Рукописное наследие Востока», посвященная 140-летию со дня рождения Б.Я. Владимирцова (1884–1931). Предлагаем вашему вниманию программу.