Харькова Е.Ю. О трех «великих редакциях» переводов буддийских текстов на тибетский язык // Четвертые востоковедные чтения памяти О.О.Розенберга. Доклады, статьи, публикации документов. СПб., 2011. С. 70—81.
Изучение истории перевода буддийских канонических и постканонических
сочинений с санскрита на тибетский язык, их последующей селекции, редакции
и кодификации представляет серьезную и далеко не полностью решенную проблему. Наряду с учеными-буддологами ее исследуют традиционные буддийские
историографы, реконструирующие этапы развития родной культуры. Настоящее
сообщение посвящено рассмотрению воззрений на данную проблему буддийского
ученого-просветителя ХХ в., основоположника учения об истории тибетской
культуры Муге Самтэна Гьяцо (1914—1993)...