Latest news
Most popular
Main menu
News
History
Structure
Personalia
Events
Manuscripts
Publications
IOM Journals
PhD Program
Videos (rus)
Buy books (rus)
Library (rus)
IOM (rus)
What's most interesting for you?

  Print

Meng Xia, Tsareva N. E.I. Kychanov’s Translation of the “Revised and Newly Approved Code of the Heavenly Prosperity Reign” in the Context of the Development of Modern Translation Studies // Written Monuments of the Orient. 2023. Vol. 9, Supplement (19). P. 195–211.


E.I. Kychanov was well known in Chinese academic circles since 1980s, and his translations of ancient Tangut manuscripts into Russian are often used by Chinese scholars as reference material. This article focuses on the scholar’s translation of the Tangut “Revised and Newly Approved Code of the Heavenly Prosperity Reign (1149–1168)” and analyzes some features of his translation work, his chosen strategies and methods, and also comments on the Chinese specialists’ attitude to E.I. Kychanov’s translation of the Tangut legal text.

To WMO, Vol. 9, Supplement (19) 2023...

PDF-files

Full text

Keywords


ancient Tangut manuscripts
Kychanov E.I.
translation activities
translation strategies and methods

IOM's page contains
Publications708
Monographs327
Papers377
b_perikhanian_1973.jpg
b_ermakov_2005.jpg
b_guzev_1979.jpg
b_lundin_1965.jpg
b_temkin_co_1965.jpg
Random news: Announcements

A.V. Mesheznikov has submitted his dissertation for the degree of Candidate of Sciences in History titled “Sanskrit manuscripts as sources on the history of Buddhism in Khotan in I–IX centuries” to the Department of Manuscripts and Documents.

Read more...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov