Rapport de M. Brosset, sur une Traduction thouche de l’Histoire-Sainte. (Lu le 15 juin 1849.) // Mélanges asiatiques. Tirés du Bulletin historico-philologique de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg. Tome I. 1re livraison. St.-Pétersbourg: de l’Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1849. P. 142—144.
J’ai l’honneur de présenter à l’Académie, de la part du prêtre lof Tziscarof, natif du Thoucheth, la traduction complète, en langue thouche, de l’Histoire-Sainte, du N.-Testament, faite d’après l’édition russe de 1839. Ce digne et zélé ecclésiastique se propose pour but spécial de répandre parmi ses compatriotes des notions religieuses exactes, et assure que son manuscrit a déjà été lu avec empressement et avec fruit, par plusieurs indigènes, qui l’encouragent fortement à continuer ce genre de travail...
27 марта 2024 г. в ИВР РАН состоится Пятнадцатая научно-практическая конференция отделов Центральной и Южной Азии и Дальнего Востока ИВР РАН «Путешествия на Восток-2023».