Баевский С. И. Рукопись «Словаря Панджбахши» («Пятичастного словаря») // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XIV годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Декабрь 1978 г. Часть 1. М.: Наука, ГРВЛ, 1979. С. 15—21.
Рукопись персидского толкового словаря под таким названием впервые была упомянута в научной литературе в 1969 году в статье известного иранского филолога Мухаммада Таки Даниш Пажуха. Даниш Пажух дал описание частной коллекции рукописей, принадлежащей Айатулла Мар‛аши (го. Кум). Один из разделов своей статьи Даниш Пажух озаглавил «Словарь Панджбахши» и привел в ней краткое описание названной рукописи, указав, что в колофоне списка значатся название «Фарханг-и Панджбахши» и дата переписки — 4 зул-када 998 — 4 сентября 1590 года. Характеризуя сочинение, Даниш Пажух перечислил названия пяти частей (бахшей) и привел текст начала и конца списка, высказав предположение, что словарь был составлен в Индии, и что рукопись, по-видимому, тоже происходит из Индии...
15 мая 2024 г. (среда) в 14:00 состоится расширенное заседание Ученого Совета, на котором будут заслушаны шесть выступлений по теме «Востоковедение: учителя и ученики».