Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Алексеев А. А. «Песнь песней» по русскому списку XVI в. в переводе с древнееврейского оригинала // [Православный] Палестинский сборник. Выпуск 27 (90): История и филология. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1981. С. 63—79.


Итоги изучения дореволюционной наукой еврейско-русских литературных контактов в древнерусский период были подведены в 1926 г. В. Н. Перетцем. Эти итоги сводились к следующему: в течение последней трети XV в. и начальных лет XVI в. в древнерусской письменности появилось несколько переводов непосредственно с древнееврейских оригиналов — «Псалтыри» Феодора-жидовина, Логики, Трепетника, Шестокрыла, Аристотелевых врат, Виленского сборника с несколькими книгами Ветхого завета, а также ряда мелких статей. Язык всех этих переводов в большей или меньшей степени характеризуется западнорусскими чертами, что указывает на место их происхождения и позволяет связывать эти переводы с протестантско-реформационными религиозными движениями в Литве...

К содержанию сборника...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10939
Монографий1588
Статей9095
b_bartold_v6.jpg
Случайная новость: Объявления
4—6 декабря 2023 г. в ИВР РАН пройдет Ежегодная научная сессия «Письменное наследие Востока как основа классического востоковедения».
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type