|
|
|
|
Тихонова О.В., Шакунова Л.А. Первый перевод Корана на испанский и рукопись T 235 // Письменные памятники Востока. Том 16, № 2 (37), 2019. С. 63—74.
Первым переводом Корана на испанский язык считается перевод 1455 г., сделанный Исой де
Джабиром, факихом мусульманской общины г. Сеговия, по просьбе епископа Хуана де Сеговия. Автограф перевода исчез, неизвестны и списки с него. Манускрипт Т 235 1606 г. (Библиотека Кастилия-Ля-Манча, г. Толедо) считается анонимным сокращенным списком с утерянного Корана на алхамиадо (испанский в арабской графике). Мнения западных исследователей
разделились: некоторые считают манускрипт Т 235 списком с Корана, переведенного на испанский Исой де Джабиром; другие полагают его авторство невозможным.
К содержанию номера...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова Иса де Джабир переводы Корана рукописи коранические, Хуан де Сеговия
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
|
|
|
|