Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Арабская Псалтырь: Приложение в факсимильному изданию Рукописи А 187 (Арабская петербургская лицевая Псалтырь) из собрания Института востоковедения РАН (Санкт-Петербургский филиал) / Подг. Вал.В.Полосин, Н.И.Сериков, С.А.Французов: Под общ. ред. Н.И.Серикова. - СПб.; Воронеж: «Кварта», 2005. — 216 с. 44 ил. — (Серия «Mirabilia»).


Издание содержит научное описание рукописи и иллюстраций Арабской петербургской лицевой Псалтыри с приложением текстологических и лингвистических комментариев, а также включает обширные сведения о значении псалтыри в истории христианской культуры и в частности у арабов-христиан.

Для востоковедов и всех интересующихся историей христианской культуры.

Предисловие

Арабская христианская лицевая рукопись псалмов Давида (далее Арабская петербургская лицевая Псалтырь) хранится в рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения Российской Академии наук под шифром А 187.

Настоящее факсимильное издание одного из величайших памятников мировой литературы — замечательное событие российской культурной жизни. Псалтырь в арабском переводе издается в России впервые. Ее перевод был выполнен с греческого языка в первой половине 11 в. антиохийским дьяконом Абдаллахом ибн ал-Фадлом, видным средневековым писателем. Антиохийская православная церковь, патриаршая кафедра которой с 14 в. находилась в Дамаске, сыграла важную роль в развитии православия на Востоке. Начиная с 15 в. ее иерархи тесно взаимодействовали с Россией и принимали активное участие в русской церковной жизни.

Арабская петербургская лицевая Псалтырь была переписана в 1648 г. в сирийском городе Алеппо — в одном из центров восточного православия. Переписчик и иллюстратор рукописи — выдающийся переводчик, каллиграф, иконописец и миниатюрист Юсуф ал-Мусаувир. Будучи современником, учеником и сотрудником патриарха Макария ибн аз-Заима, Юсуф активно участвовал в движении арабского православного возрождения 17 в., которое иначе называется Мелькитский ренессанс или, по-арабски, — ан-Нахда. Кисти и перу Юсуфа принадлежат десятки икон, фресок и рукописей, ныне украсивших многие книжные и художественные хранилища мира.

В Россию Арабская петербургская лицевая Псалтырь попала в начале 19 в. в составе коллекции, приобретенной у известного французского дипломата, востоковеда и собирателя древностей Жана-Батиста-Луи-Жака Руссо. Эта и многие другие рукописи положили начало собранию манускриптов Азиатского музея, впоследствии Института востоковедения РАН. Попечитель настоящего издательского проекта — финансово-строительная компания «МостГеоЦентр» (Москва). Особое место в ее благотворительной деятельности занимают программы, направленные на развитие российской культуры и сохранение национальных ценностей. Оказывая финансовую поддержку музеям, издательствам, научным коллективам и отдельным авторам, работники компании наследуют славным традициям отечественного меценатства, цель которого точно определил Павел Михайлович Третьяков: «Моя идея была с самых ранних лет наживать для того, чтобы нажитое от общества вернулось бы также обществу в каких-либо полезных учреждениях».







PDF-файлы

Аннотация, Предисловие, Слова благодарности, История приобретения Арабской петербургской лицевой Псалтыри, Содержание

Ключевые слова


коллекция ИВР РАН: факсимиле

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций5851
Монографий1228
Статей4559
c_miklukhomaklai_ii_1998(19.jpg
Случайная новость: Объявления
13–14 ноября 2017 г. в ИВР РАН пройдут Одиннадцатые всероссийские востоковедные чтения памяти О. О. Розенберга. Предлагаем Вашему вниманию программу Чтений.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type