Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Mongolica. Том XXVII, 2024, № 3. Посвящается 300-летию Российской академии наук / Главный редактор И. В. Кульганек. Секретарь Д. А. Носов, помощник секретаря М. А. Козинцев. СПб., 2024. 116 с. ISSN 2311-5939.


ИСТОРИЯ, ИСТОРИОГРАФИЯ, ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ

Э. Гансyх. Монгол данжуур сударт буй тэнгэр, газрын орны язгуурт морийг шинжин таних, дүрслэлийг тодорхойлох нь — 5
Нэн эртнээс эхлээд эдүгээ цаг үед олон сайхан бүтээлд монгол морины дүр дүрс олонтоо таардаг билээ. Монгол морьдын хөдөлгөөн, ааш зан, зүс, галбир төрхийн дүрсүүдийг сегментчлэх аргаар ангилах хэрэгтэй байна. Судлаач бидний хувьд эхлээд морины галбир төрхийг 3 ангилах боломжтой хэмээн үзлээ. Бидний илрүүлсэн монгол бичгээр бичигдсэн 30 гаруй судар сурвалжийн нэг болох “Монгол Даанжуур”-ын 219-р ботийн “Морины насны шастир” хэмээх судрын эх сурвалжид тулгуурлан семиотикийн арга зүйгээр “Тэнгэрийн орны морь”, ”Газрын орны морь”, “Хан язгуурт хүлэг”, “Ноёлог язгуурт хүлэг” хэмээх орон, язгуур-ын хүлэг морийг ямар дүрстэй байх талаар дурдсан судалгааг хийлээ. Мөн “Тэнгэрийн орны морь”, “Газрын орны морь”-той холбоо үгээр олонтоо таарах яг энэ гээгүй ч “Завсрын орны морь” байж болох юм хэмээн үзэж дүрсэлсэн болно. Сурвалжид дурдсан үгийн давтамжийг түүвэрлэн, монгол бичгийг галиглан бичиж, мөн орчин цагийн монгол хэлэнд хөрвүүлэн судалгаандаа ашиглав. Мөн “Тэнгэрийн орны морь, Хан язгуурт хүлэг”, “Газрын орны морь, Ноёлог язгуурт хүлэг”-ийн ааш зан болох хатирч явахад үзүүлэх хөдөлгөөнийг дүрсэлсэн болно. Морины зураг дүрслэлийг ерөнхий хэлбэр төрхөөр нь “Тэнгэрийн орны морь”, “Газрын орны морь”, “Завсрын орны морь” хэмээн 3 ангилах боломжтой гэж үзэж байна.
Ключевые слова: Монгол морины язгуур, Морины насны шастир, Данжуур 219-р боть, Тэнгэрийн орны морь, Газрын орны морь

Т. Д. Скрынникова. Орда-Эджен — верховный правитель улуса Джучи — 15
Целью данной статьи является реконструкция статуса Орды-Эджена в структуре улуса Джучи. Анализ концепта ejen в монгольской средневековой политической культуре позволяет утверждать, что вторая часть имени указывает на владение Ордой-Эдженом улусом Джучи и его ставкой (ulus-un ejen), что является подтверждением его статуса верховного правителя улуса Джучи, как старшего в своем клане. Одновременное называние источниками старшим его брата Бату свидетельствует о существовании в улусе Джучи соправительства, в котором военные функции больше приписываются Бату («Батый самый богатый и могущественный после императора»), тогда как Орда-Эджен выступает скорее как сакральная персона улуса Джучи в качестве его старшего сына, что не исключало и его участия в военных походах.
Ключевые слова: Бату, Тайная история монголов, Рашид-ад-Дин, владыка улуса (ulus-un ejen), полития, коренной юрт, верховная власть, Чингис-хан, Золотая орда

М. В. Федорова. Коллекции Ц. Ж. Жамцарано в собрании Российского этнографического музея — 21
Статья посвящена этнографическим коллекциям, собранным выдающимся ученым-востоковедом Ц. Ж. Жамцарано во время поездок в Забайкальскую область и Иркутскую губернию по заданию Этнографического отдела Русского музея императора Александра III в 1905–1907 гг. В настоящее время в Российском этнографическом музее хранится 5 коллекций Ц. Ж. Жамцарано, насчитывающих более 200 предметов, характеризующих различные стороны традиционной культуры бурят: шаманские, буддийские традиции, шаманско-буддийский синкретизм, жилище, костюмы, вооружение. Автор рассматривает и анализирует состав этих коллекций, а также прослеживает историю их комплектования на основе полевых дневников, архивных материалов, публикаций и коллекционных описей Российского этнографического музея.
Ключевые слова: буряты, коллекции, шаманизм, буддизм, дневники, архивы

ФИЛОЛОГИЯ

К. В. Алексеев. О двух версиях «Артхавистара-сутры» в монгольском Ганджуре — 35
За исключением Ганджура Пхугдраг, все доступные для изучения тибетские собрания канонических текстов содержат неполную версию сутры «Артхавистара». О том, что заключительный фрагмент текста утрачен, сообщается уже в каталоге Бутона, составленном к 1326 г. Списки, восходящие к монгольскому «Золотому Ганджуру» 1628–1629 гг., содержат перевод полной версии «Артхавистары», включая тибетский колофон, который указывает в качестве переводчиков и редактора текста Видьякарапрабху, Чокьи Гьялпо и Кава Пэлцэка. Вероятно, тибетский оригинал сутры входил в состав архаичного Ганджура, использованного монгольскими редакторами в качестве модели для составления автохтонного сборника. Монгольский ксилографический Ганджур 1717–1720 гг. содержит новый перевод «Артхавистары», осуществленный на основе неполной тибетской версии текста из пекинского издания тибетского канонического сборника. Этот факт указывает на то, что для редакторов монгольского канона XVIII в. приоритетным было его полное соответствие пекинскому Ганджуру, в данном случае даже в ущерб целостности текста сутры.
Ключевые слова: «Артхавистара-сутра», монгольский Ганджур, Ганджур Пхугдраг

И. А. Алимов. «Дун цзин мэн хуа лу»: предисловие — 44
Статья посвящена уникальному китайскому сочинению XII в. «Дун цзин мэн хуа лу» Мэн Юань-лао, беспрецедентному в китайской истории письменному источнику комплексных сведений о городской жизни времени Северной Сун. Первая публикация из серии работ, посвященных «Дун цзин мэн хуа лу», включает в себя полный комментированный перевод авторского предисловия к данному памятнику.
Ключевые слова: Китай X–XIII вв., эпоха Сун, китайский город, Мэн Юань-лао, «Дун цзин мэн хуа лу»

ИЗ АРХИВОВ ВОСТОКОВЕДОВ

Лю Лицю, Рамиль М. Валеев, Рафаэль М. Валеев, Р. З. Валеева, С. А. Кириллина. Неопубликованные письма В. А. Гордлевского академику В. В. Бартольду 1910–1920-х годов из фонда СПБФ АРАН — 50
Первые два десятилетия XX в. отразили переломные общественно-политические и социокультурные перемены в российском государстве и обществе и, конечно, в судьбах и наследии выдающихся востоковедов — ученых Москвы и Санкт-Петербурга, которые оставили значимые работы по истории и культуре тюрко-монгольских народов. Академики-востоковеды РАН В. В. Бартольд (чл.-корр. с 1910 г. и академик с 1913 г.) и В. А. Гордлевский (чл.-корр. с 1929 г. и академик АН СССР с 1946 г.) — значимые фигуры в истории отечественной классической ориенталистики и арабо-мусульманских штудий, в частности, московского и санкт-петербургского центров востоковедения, особенно в сфере академической и университетской тюркологии, османистики, арабистики, иранистики и общественной жизни Российской империи и СССР. Они широко известны в истории гуманитарной науки современной Российской Федерации и стран СНГ. Оригинальным и интересным источником личных связей и истории российского востоковедения остается эпистолярное наследие отечественных востоковедов, в частности сохранившиеся письма представителя московского центра ориенталистики В. А. Гордлевского академику В. В. Бартольду (1910–1928 гг.) из его личного фонда в Санкт-Петербургском филиале Архива РАН. Основное внимание в данной статье уделено обзору 27 писем В. А. Гордлевского из Москвы, Уфы и Зушы, отразивших этапы его жизни и творчества и страницы истории московского востоковедения. В перспективе предстоит их полностью опубликовать. Этот оригинальный эпистолярий, несомненно, воссоздает объективную и отчасти субъективную картину жизненных реалий востоковедения в России в первые десятилетия XX в.
Ключевые слова: Россия, Восток, востоковедение, эпистолярное наследие, В. В. Бартольд, В. А. Гордлевский

А. Мандирмаа. Монголоведение в восточном институте: некоторые архивные документы — 64
В 1899 г. во Владивостоке был открыт Восточный институт, где преподавались монгольский, китайский, корейский, японский, маньчжурский и другие восточные языки. Вскоре данный вуз стал одним из крупных центров монголоведения в Российской империи помимо Санкт-Петербургского университета. Если в Санкт-Петербургском университете преподавались предметы по классическим направлениям монголоведения таким, как языкознание, история, источниковедение, литература, фольклор и другие, то в Восточном институте во Владивостоке вели курсы по разговорному и письменному монгольскому языку, новейшей истории Монголии, административному устройству и социально-экономическому состоянию страны. В связи с этим, его стали называть практическим центром монголоведения России. Однако несмотря на это, история кафедры монгольской словесности Восточного института до сих пор мало изучена. Целью данного исследования является описание документов, хранящихся в настоящее время в Государственных архивах Приморского края и Дальневосточном историческом архиве, расположенных во Владивостоке.
Ключевые слова: монголоведение Дальнего Востока, город Владивосток, А. М. Позднеев, Восточный институт, архивные документы

СМЕЖНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Е. В. Асалханова. I Международный российско-монгольский пленэр «Рисунок на Ононе» — 73
Статья посвящена Международному пленэру «Рисунок на Ононе», состоявшемуся летом 2023 г. В пленэре приняли участие российские художники из Москвы, Республики Бурятия, Усть-Ордынского Бурятского округа Иркутской области, Агинского Бурятского округа Забайкальского края, а также монгольские художники из различных районов (аймаков) Монголии. В статью включены отрывки из дневника, который автор вел во время пленэра.
Ключевые слова: рисунок, пленэр, художник, пейзаж, монгольский, бурятский

К. А. Бекетов, Н. К. Бекетова, Х. Дамдинсурэн. «Дорогами Н. К. Рериха»: экспедиция Санкт-петербургской академии художеств имени Ильи Репина в Монголию (продолжение) — 82
Статья является продолжением опубликованного отчета под этим же названием в 1-м номере журнала за 2024 г. В статье рассказывается о работе в Монголии студентов Санкт-Петербургской академии художеств имени Ильи Репина. Участники экспедиции преодолели более 3 000 км, увидели разнообразные ландшафты страны, прочувствовали ее масштабы, посетили в Улан-Баторе музей художника и мыслителя Н. К. Рериха. Серия пленэрных работ, написанных во время путешествия, отражает ви́дение молодых художников монгольской природы. Студентам удалось отобразить на полотнах простор степей, запечатлеть традиционную и современную архитектуру, написать портреты монголов в национальных одеждах. Колорит страны нашёл отражение в каждой живописной работе студентов Санкт-Петербургской академии — из России, Монголии, Китая, Чили и Финляндии. Итогами многодневной, кропотливой работы, стали художественные выставки в Улан-Баторе и Санкт-Петербурге, во время посещения которых зритель получил возможность визуально прикоснуться к необъятному миру Монголии, погрузиться в её атмосферу. Важным результатом экспедиции стало возобновление активного сотрудничества художественно-образовательного сообщества двух стран.
Ключевые слова: Монголия, изобразительное искусство, пленэр, межкультурные коммуникации, художественные выставки, художественное образование, мастер-классы

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

Е. В. Асалханова. Межрегиональная научно-практическая конференция «Бурятский героический эпос „Гэсэр“. Из прошлого в будущее» (п. Усть-Ордынский, Иркутская область, 17 мая 2024 г.) — 104

Т. В. Ермакова. Конференция «Актуальные проблемы буддологических и индологических исследований–16» (Санкт-Петербург, 25 марта 2024 г.) — 114

PDF-файлы

Полный текст выпуска

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10959
Монографий1590
Статей9111
b_dmitrieva_1964.jpg
Случайная новость: Объявления
27–28 ноября 2023 г. в ИВР РАН пройдут ХVII Всероссийские востоковедные чтения памяти О. О. Розенберга.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov


beacon typebeacon type