Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Гаркави А. О фрагменте еврейского папируса из собрания В. С. Голенищева // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том пятый. 1890. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1890—1891. С. 31—36.


Хотя уже первый арабский переводчик Библии, Саид или Саадиа ал-Файюми (в первой полов. X в.), библейские слова אַכְמו֗ן и כםֶא по-арабски передает через папирус بردى, и несмотря на то что и в период греческий, и в период арабский, евреев в Египте было много — до 1879 года ничего, однако, не было известно в ученом мире про еврейские письменные памятники, писанные на папирусе. Лишь десять лет тому назад, берлинский королевский музей приобрел некоторые фрагменты еврейских папирусов, всего 13, из коих 10 на древнееврейском, а 3 на арамейском языке. Эги фрагменты, по исследованию берлинского ученого М. Штейншнейдера, содержат отрывки из религиозных гимнов и частных юридических актов (последние писаны по-арамейски)...

К содержанию сборника...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций9748
Монографий1504
Статей8074
b_khosroev_1991.jpg


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type