Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Цукерман И. И. К определению понятия переходного глагола в курдском языке (курманджи) // [Православный] Палестинский сборник. Выпуск 11 (74): История и филология стран Ближнего Востока. М.; Л.: Издательство АН СССР, 1964. С. 39—44.


В курдско-русском словаре Ч. X. Бакаева глаголы karibûn (karin) ‛мочь’ и zanibûn (zanîn) ‛знать’ определены как непереходные, а глаголы geȓyan (geȓîn) ‛ходить’, ‛бродить’, ‛искать’ и zayîn ‛рожать’ — как переходные. Напротив, в курдско-русском словаре К. К. Курдоева глаголы karibûn и zanibûn отнесены к переходным, а глаголы geȓyan и zayîn — к непереходным...

К содержанию сборника...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10939
Монографий1588
Статей9095
b_fishman_1974.jpg


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type