|
[Bibliotheca Buddhica XV:] Kien-ch‘ui-fan-tsan (Gaṇḍistotragāthā), сохранившийся в китайской транскрипции санскритский гимн Açvаghоṣʼи, Ts‘ih-fuh-tsan-pai-k‘ie-t‘o (Saptajinastava) и Fuh-shwoh-wăn-shu-shi-li-yih-poh-pah-ming-fan-tsan (Āryamañjuçrīnāmāṣṭaçataka). Издал и при помощи тибетского перевода объяснил барон А. фон-Сталь-Гольстейн (Baron A. von Stäel-Holstein). СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1913. XXIX, 189, 2 с.
Введение — I
Список важнейших цитированных изданий — XXVII
Gaṇḍistotragāthā вместе с тибетским переводом, китайской транскрипциею, современным чтением иероглифов и лишенной конъектур реконструкциею — 1
Восстановленный санскритский текст Gaṇḍistotragāthā (Знаками Devanāgarī) — 59
Воcстановленный санскритский текст Saptajinastava (латинскими буквами) вместе с тибетским переводом и т. д. — 69
Восстановленный санскритский текст Saptajinastava (знаками Devanāgarī) — 82
Восстановленный санскритский текст Āryamañjuçrīnāmāṣṭaçataka (латинскими буквами) вместе с тибетским переводом и т. д. — 85
Восстановленный санскритский текст Āryamañjuçrīnāmāṣṭaçataka (знаками Devanāgarī) — 101
Примечания к Gaṇḍistotragāthā — 105
Примечания к Saptajinastava — 148
Примечания к Āryamañjuçrīnāmāṣṭaçataka — 154
Указатель — 161
Положения к диссертации приват-доцента барона А. А. фон-Сталь-Гольстейна
PDF-файлы Полный текст тома
Ключевые слова Ганди гимны буддийские литература буддийская
|