|
|
|
|
Квонг И. Местопредикативы в языке романа У Цзин-цзы «Жулинь вайши» // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Январь 1982 г. Часть 2. М.: ГРВЛ, Наука, 1983. С. 70—74.
Роман «Жулинь вайши» («Неофициальная история конфуцианцев»), памятник китайской повествовательной литературы начала ХVIII в., отражает живой разговорный язык своей эпохи. Язык романа занимает промежуточное положение между среднекитайским и современным китайским языком. Как и в любом переходном периоде, в исследуемом памятнике одни языковые элементы, характерные для языка более раннего времени, отмирают, другие сохраняются. Появляются и новые грамматические элементы, которые утверждаются только в последующем периоде развития языка. В этом плане заслуживают внимания прежде всего местопредикативы...
К содержанию сборника... PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова
|
|
|
|
|