Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

Туманович Н. Н. Стихотворные интерполяции «Тазкире» Мухаммада Риза Барнабади // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Январь 1982 г. Часть 1. М.: Наука, ГРВЛ, 1983. С. 104—109.


Стихи в персоязычном прозаическом сочинении — дань традиции, согласно которой произведения разных жанров, написанные в прозе — не только художественные, но и биографические, исторические и др. — полагалось пересыпать, украшать стихотворными вставками. Стихи приводились в подтверждение соображений автора, ибо емкая поэтическая фигура, яркий образ полнее и глубже передавал мысль, выраженную прозой. Кроме того, стихи были призваны показать читателю образованность автора, его знакомство с творчеством поэтов-классиков. В русле этой традиции написаны и «Памятные записки» Мухаммада Риза Барнабади. В роду автора были поэтически одаренные люди, и сам он не был чужд поэзии, что не могло не сказаться на произведении, вышедшем из-под его пера: в «Тазкире» стихотворных строк и прозаических примерно поровну — по 3 000. Знакомство с сочинением убеждает в тем, что на долю стихов приходится отнюдь не меньшая смысловая нагрузка, чем на долю прозаического текста...

К содержанию сборника...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10939
Монографий1588
Статей9095


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type