Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
  Версия для печати

[Review:] Arakawa Shintarō 荒川慎太郎. Seika bun Konggo kyō no kenkyū (西夏文金剛經の研究). — Kyōto: Shoukadoh, 2014, by K. Solonin // Written Monuments of the Orient. 1(3), 2016. P. 118–125.


Recent years have seen some important advances in Tangut studies. Despite persisting difficulties, the Tangut texts, both those translated from Chinese or Tibetan and original compositions, are now generally readable. At the same time, much of the current research continues to concentrate on issues of historical linguistics and views the Tangut language through the prism of other languages. Another aspect of Tangut studies is publication and translation of various texts, predominantly of Buddhist nature. However, the linguistic and philological-cumhistorical approaches are rarely combined in one study. A recent publication by Arakawa Shintarō is one happy exception to this rule. This book successfully combines linguistic and philological approaches and concerns itself with issues of synchronic description, rather than with historical reconstructions...

To WMO, 1(3), 2016...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10939
Монографий1588
Статей9095


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type