Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)

Евгений Евгеньевич
Обермиллер

доктор литературоведения
(28.10.1901 — 03.06.1935)

Обермиллер Евгений Евгеньевич [28.10(10.11).1901, Петергоф (совр. Петродворец) — 03.06.1935, Ленинград], филолог-тибетолог, выдающийся представитель отечественной буддологической школы. В 1925 окончил отделение языковедения и литературы факультета общественных наук ЛГУ. Специализировался в области изучения буддийской философской литературы Индии и Тибета. В 1926–1928 сотрудник редакции научно-издательской серии “Bibliotheca Buddhica” издательства АН СССР; в 1928–1930 уч. секр. монгольской секции ИНБУКа; в 1930, 1934 внештатный сотр., с 1934 по 1935 штатный уч. специалист Индо-тибетского кабинета, с 1935 ст. уч. специалист ИВ АН СССР. Доктор литературоведения (05.01.1935, без защиты, по сумме трудов в области санскритской литературы).

В 1926–1927 шесть раз командировался от редакции “Bibliotheca Buddhica” в Бурят-Монгольскую АССР с целью ознакомления с библиотеками буддийских монастырей, установления контактов с ученым духовенством и составления списков тибетских (переводных с санскрита и оригинальных) текстов, включенных в программы религиозного образования. Этот разработанный С. Ф. Ольденбургом и Ф. И. Щербатским подход к отбору репрезентативных письменных памятников для исследования и издания в серии “Bibliotheca Buddhica” позволил О. определить приоритетный объект своей научной деятельности — изучение религиозно-философской мысли махаянского направления буддизма Индии и Тибета. С 1927 по 1928 составлял санскритско-тибетский и тибетско-санскритский индексы к трактату по науке логики «Ньяябинду» Дхармакирти (VII в.) и комментарию «Ньяябиндутика» Дхармоттары (VIII–IX вв.), изданным Ф. И. Щербатским в серии “Bibliotheca Buddhica”.

В годы работы в ИНБУКе занялся совместно с Ф. И. Щербатским изучением и подготовкой издания санскритского и тибетского текстов фундаментального философского памятника «Абхисамая-аланкара» (IV–V вв.), содержащего теоретическое истолкование махаянского пути к достижению нирваны. Памятник был издан в 1923 в Лондоне. Исследованию этого текста посвятил три крупные по объему статьи (1931, 1932, 1933) и монографию в двух частях “Analysis of the Abhisamayālaṃkāra”, написанные на английском языке и опубликованные за рубежом.

В 1930 принял участие в международном научно-издательском проекте по введению в научный оборот буддийской философской энциклопедии «Абхидхармакоша» Васубандху (IV–V вв.). На завершающем этапе подготовки к изданию второй главы санскритского комментария Яшомитры (VIII) «Спхутартха-абхидхармакоша-вьякхья» сверил комментаторский текст с указанием соответствующих страниц китайского перевода «Абхидхармакоши» по версии Сюань-цзана, изданной японским текстологом Саэки Сёкуга.

Положил начало изучению истории буддизма в Тибете по материалам традиционной тибетской историографии: выполнил перевод трактата Бутона «История буддизма в Индии и Тибете» на английский язык. В подробном комментарии к переводу привлек индийские и тибетские источники. Работа была впервые опубликована в Гейдельберге (1931–1932), трижды переиздавалась в Индии (1986, 1996, 1999).

Ряд статей посвятил исследованию семантики буддийской философской терминологии. Среди них непреходящей науч. ценностью отмечены работы о нирване и семантических аспектах термина «шуньята» («пустота»). Подготовил для серии “Bibliotheca Buddhica” издание санскритского и тибетского текстов трактата «Ратнагуна-самчая».

Исследования О. получили широкую известность за рубежами России — в Западной Европе, США, Индии, Японии, Китае, Монголии.

Основные работы: Пути изучения тибетской медицинской литературы // Библиография Востока. Вып. 8–9. М.; Л. : Издательство АН СССР, 1936. С. 48–60; Доклад о нирване / Публ. М. Н. Кожевниковой // Буддизм России. 2002, № 34. С. 67–72; Indices verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyābindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭīkā of Dharmottara / Соmp. by E. Obermiller with a Pref. by Th. Stcherbatsky. From the Edition of the Sanscrit and Tibetan Texts by Th. Stcherbatsky. Vol. I–II. Л.: Изд-во АН СССР, 1927–1928 (Bibliotheca Buddhica, XXIV–XXV); Abhisamayālankāra-Prajñāparamitā-upadeša-šāstra. The Work of Bodhisattva Maitreya / Ed., expl. and transl. by Th. Stcherbatsky and E. Obermiller. Fasc. I. Introduction, Sanskrit Text and Tibetan Translation. L.: Acad. of Sciences of USSR, 1929 (Bibliotheca Buddhica, XXIII); The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism. The Work of Ārya Maitreya with a Commentary by Āryasanga / Transl. from Tibetan with Introduction and Notes by E. Obermiller // Acta Orientalia. 1931, vol. IX. P. 105–117; History of Buddhism (Chos-hbyung) by Bu-ston. P. 1–2. Heidelberg, 1931–1932; Analysis of the Abhisamayālaṃkāra, I–II, Calcutta–London, 1933–1936; A Study of Twenty Aspects of Sunyatā // Indian Historical Quarterly. 1933, vol. IX. P. 170–187; Tson-kha-pa le Pandit // Mélanges chinois et bouddhiques, vol. III. Bruxelles, 1935. P. 319–338; Prajnāparamitā-ratna-guṇasaṃcaya- gāthā. Sanskrit and Tibetan texts. М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1937 (Bibliotheca Buddhica, XXIX); Je Tsongkapa. The Quintessence of Fine Words Being a Treatise Analyzing the Conventional and the Direct Meaning (of Scripture) / Transl. from Tibetan by E. Obermiller // Orient. Альманах. Вып. 2–3. Исследователи Центральной Азии в судьбах России. СПб.: Утпала, 1998. С. 158–169.

Литература о жизни и трудах: Милибанд 2008, кн. II. С. 51; Обермиллер Е. Е. // Наука и научные работники СССР. Ч. V. Научные работники Ленинграда. Л.: Издательство АН СССР, 1934. С. 264; Семичов Б. В. Евгений Евгеньевич Обермиллер (К 30-летию со дня смерти) // Труды Бурят. института общественных наук. Вып. 1. Серия востоковедная (Материалы по истории и филологии Центральной Азии, вып. 3). Улан-Удэ: Бурят. кн. издательство, 1968. С. 199–201; Хамаганова Е. А. Письма из Ацагата (О переписке Е. Е. Обермиллера с акад. Ф. И. Щербатским) // Orient. Альманах. Вып. 2–3. Исследователи Центральной Азии в судьбах России. СПб.: Утпала, 1998. С. 113–155; Островская Е. П. Ленинградская буддология в начале 1930-х годов // ППВ. 2010, № 2(13). С. 231–246; Ермакова Т. В. Концептуальные идеи в трудах А. И. Вострикова, Е. Е. Обермиллера, М. И. Тубянского // Четвертые востоковедные чтения памяти О. О. Розенберга. Доклады, статьи, публикации документов. СПб.: Издательство А. Голода, 2011. С. 27–37.

Т. В. Ермакова

Публикации

[2001]

Обермиллер Е.Е. Доклад о нирване / Публикация М.Н.Кожевниковой // Буддизм в России. №34. СПб., 2001. С. 67—72.

[1959]

Артхашастра, или Наука политики / Перевод с санскрита С.Ф.Ольденбурга, Ф.И.Щербатского, Е.Е.Обермиллера, А.И.Вострикова, Б.В.Семичова. Издание подготовил В.И.Кальянов. Примечания В.И.Кальянова. Указатели В.Г.Эрмана. Редакционная комиссия издания: В.В.Струве (ответственный редактор), Б.А.Ларин, В.И.Кальянов, И.П.Байков. М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1959. 796 с.

[1937]

[Bibliotheca Buddhica XXIX:] Prajñā pāramitā-ratna-guṇa-saṃcaya-gāthā. Sanscrit and Tibetan text / Edited by E. Obermlller. М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1937. 125 с.

[1936]

Обермиллер Е. A. (т. е. Е. Е.). Пути изучения тибетской медицинской литературы // Библиография Востока. Выпуск 8‒9 (1935). М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1936. С. 48—60.

[1932]

History of Buddhism in India and Tibet by Bu-ston. Part 2. Translated from Tibetan by Dr. E.Obermiller. Heidelberg 1932.

[1931]

[Bibliotheca Buddhica XXI. Pt. 2:] Sphuṭārthā Abhidharmakoçavyākhyā. The work of Yaçomitra. Second koçasthāna / Edited by prof. U. Wogihara and prof. Th. Stcherbatsky and carried through the press by E. E. Obermiller. Leningrad (Л.): Изд-во АН СССР, 1931. 96 p.

History of Buddhism (Chos-hbyung) by Bu-ston. Part 1. The Jewelry of Scripture. Translated from Tibetan by Dr. E.Obermiller. With an Introduction by Prof. Th.Stcherbatsky. Heidelberg 1931.

[1929]

[Bibliotheca Buddhica XXIII:] Abhisamayālankāra-Prajñāparāmitā-Upadeša-Šāstra. The work of bodhisattva Maitreya / Edited, explained and translated by Th. Stcherbatsky and E. Obermiller. Fasciculus 1: Introduction, Sanscrit text and Tibetan translation. Leningrad (Л.): Изд-во АН СССР, 1929. XII, 40, 72 p.

[1928]

[Bibliotheca Buddhica XXV:] Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. II. Tibetan-Sanskrit Index. Leningrad (Л.): Изд-во АН СССР, 1928. 145 p.

[1927]

[Bibliotheca Buddhica XXIV:] Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. I. Sanscrit-Tibetan Index. Leningrad (Л.): Изд-во АН СССР, 1927. IV, 123 p.


На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций9817
Монографий1511
Статей8136
p_pps_87(24)_starkova_1973.jpg
b_diakonoff_co_1951.jpg
Случайная новость: Объявления
Директор ИВР РАН чл.-корр. РАН д. и. н. И. Ф. Попова подписала приказ о режиме работы Института с 1 по 14 июня 2020 г.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type